Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die By My Own Hand
Умру своей смертью
Sex
and
the
City
and
Indian
food,
«Секс
в
большом
городе»
и
индийская
кухня,
I
never
tried
′em,
not
until
you,
Я
никогда
не
пробовал
их,
пока
не
встретил
тебя,
But
Lord
it's
lookin′
like
you
left
me
with
some
habits
I
can't
break.
Но,
Боже,
похоже,
ты
оставила
мне
привычки,
от
которых
я
не
могу
избавиться.
I
feel
kinda
guilty
whenever
I
cuss
Я
чувствую
себя
немного
виноватым,
когда
ругаюсь,
I
lay
in
bed
at
night
and
I
think
about
us
Я
лежу
в
постели
по
ночам
и
думаю
о
нас,
Maybe
it's
because
of
all
the
love
you
taught
me
how
to
make
Может
быть,
это
из-за
всей
той
любви,
которой
ты
меня
научила.
You
changed
me,
baby
Ты
изменила
меня,
детка,
And
given
enough
time,
girl,
you
might
have
saved
me
И
если
бы
у
нас
было
достаточно
времени,
девочка,
ты
могла
бы
меня
спасти,
But
then
again
you
might
have
just
gone
crazy
Но,
с
другой
стороны,
ты
могла
бы
просто
сойти
с
ума,
Tryin′
to
love
a
music
man
Пытаясь
любить
музыканта.
Don′t
worry,
honey
Не
волнуйся,
милая,
I
understand
why
you
went
runnin'
from
me
Я
понимаю,
почему
ты
убежала
от
меня.
I
guess,
I
really
should
have
seen
it
comin′
Наверное,
мне
следовало
это
предвидеть.
I'll
always
die
by
my
own
hand
Я
всегда
умру
своей
смертью.
Ran
into
your
daddy
last
Saturday
night
Наткнулся
на
твоего
отца
в
прошлую
субботу
вечером,
I
had
to
admit
it
he
might
have
been
right
Я
должен
признать,
что
он,
возможно,
был
прав,
Oh,
all
the
times
he
told
me
that
you′re
just
too
good
for
me
О,
все
те
разы,
когда
он
говорил
мне,
что
ты
слишком
хороша
для
меня.
You
changed
me,
baby
Ты
изменила
меня,
детка,
And
given
enough
time,
girl,
you
might
have
saved
me
И
если
бы
у
нас
было
достаточно
времени,
девочка,
ты
могла
бы
меня
спасти,
But
then
again
you
might
have
just
gone
crazy
Но,
с
другой
стороны,
ты
могла
бы
просто
сойти
с
ума,
Tryin'
to
love
a
music
man
Пытаясь
любить
музыканта.
Don′t
worry,
honey
Не
волнуйся,
милая,
I
understand
why
you
went
runnin'
from
me
Я
понимаю,
почему
ты
убежала
от
меня.
I
guess,
I
really
should
have
seen
it
comin'
Наверное,
мне
следовало
это
предвидеть.
I′ll
always
die
by
my
own
hand
Я
всегда
умру
своей
смертью.
Oh,
you
changed
me,
baby
О,
ты
изменила
меня,
детка,
And
given
enough
time,
girl,
you
might
have
saved
me
И
если
бы
у
нас
было
достаточно
времени,
девочка,
ты
могла
бы
меня
спасти,
But
then
again
you
might
have
just
gone
crazy
Но,
с
другой
стороны,
ты
могла
бы
просто
сойти
с
ума,
Tryin′
to
love
a
music
man
Пытаясь
любить
музыканта.
Don't
worry,
honey
Не
волнуйся,
милая,
I
understand
why
you
went
runnin′
from
me
Я
понимаю,
почему
ты
убежала
от
меня.
I
guess,
I
really
should
have
seen
it
comin'
Наверное,
мне
следовало
это
предвидеть.
I′ll
always
die
by
my
own
hand
Я
всегда
умру
своей
смертью.
Girl,
I
don't
blame
you
for
nothin′
Девочка,
я
ни
в
чём
тебя
не
виню.
I'll
always
die
by
my
own
hand
Я
всегда
умру
своей
смертью.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: TOLLIVER JACK DAVID, RUTHERFORD MELVERN RIVERS, WARRIX CHADWICK LEWIS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.