Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
your
head
in
your
supper
Ты
уткнулась
в
свою
тарелку,
And
the
eyes
of
your
mother,
baby
С
глазами
твоей
матери,
малышка,
Locked
on
you
Устремленными
на
тебя.
Everybody
wants
a
piece
of
you,
oh
yeah
Каждый
хочет
от
тебя
кусочек,
о
да.
And
your
phone
keeps
ringing
И
твой
телефон
продолжает
звонить,
Cause
your
cousins
singing
at
the
local
bar
Потому
что
твои
кузены
поют
в
местном
баре.
Everybody
wants
to
be
a
star
Каждый
хочет
быть
звездой,
Just
like
you
are
Прямо
как
ты.
You
kept
your
face
in
the
gutter
for
years
Ты
годами
держала
лицо
в
грязи,
Kept
your
eyes
on
the
road
Не
сводя
глаз
с
дороги.
You
always
felt
you
were
meant
for
me
Ты
всегда
чувствовала,
что
предназначена
для
меня,
Baby
now
you
know
Малышка,
теперь
ты
знаешь.
Everybody
wants
a
glimpse
of
the
one
that
got
away
Каждый
хочет
увидеть
ту,
что
ускользнула,
Everybody
wants
to
see
you
Каждый
хочет
увидеть
тебя,
And
everybody
wants
to
be
you
too
И
каждый
хочет
быть
тобой.
Its
funny
how
they
put
you
down
Забавно,
как
они
тебя
унижали,
But
now
they
think
youre
alright
Но
теперь
они
думают,
что
ты
хороша.
And
everybody
loves
you
now
that
И
все
любят
тебя
теперь,
когда
Youre
the
one
that
got
away
Ты
та,
что
ускользнула.
(The
one
that
got
away)
(Та,
что
ускользнула)
See
you
were
raised
in
the
town
Видишь
ли,
ты
выросла
в
городе,
Where
the
kids
hang
around
the
pizza
hut
parking
lot
Где
дети
слоняются
по
парковке
у
пиццерии.
Everybody
talks
a
lot,
no
one
likes
to
do,
no
Все
много
говорят,
никто
не
любит
делать,
нет.
And
all
the
cub
scout
leaders
at
the
local
theaters
И
все
лидеры
бойскаутов
в
местном
театре
Said
you
couldnt
sing
a
song
that
well
Говорили,
что
ты
не
умеешь
хорошо
петь.
You
told
em
all
to
go
to
hell
Ты
послала
их
всех
к
черту
And
went
out
on
your
own
И
пошла
своим
путем.
You
got
a
headshot
picture
to
У
тебя
есть
портретное
фото,
Sell
yourself
to
the
world
Чтобы
продать
себя
миру.
You
tucked
your
scars
up
under
your
dress
Ты
спрятала
свои
шрамы
под
платьем,
Like
an
american
girl
Как
настоящая
американка.
Everybody
wants
a
glimpse
of
the
one
that
got
away
Каждый
хочет
увидеть
ту,
что
ускользнула,
Everybody
wants
to
see
you
Каждый
хочет
увидеть
тебя,
And
everybody
wants
to
be
you
too
И
каждый
хочет
быть
тобой.
Its
funny
how
they
put
you
down
Забавно,
как
они
тебя
унижали,
But
now
they
think
youre
alright
Но
теперь
они
думают,
что
ты
хороша.
And
everybody
loves
you
tonight
И
все
любят
тебя
сегодня
вечером,
Youre
the
one
that
got
away,
yeah
Ты
та,
что
ускользнула,
да.
Everybody
wants
a
glimpse
of
the
one
that
got
away
Каждый
хочет
увидеть
ту,
что
ускользнула,
Everybody
wants
to
see
you
Каждый
хочет
увидеть
тебя,
And
everybody
wants
to
be
you
too
И
каждый
хочет
быть
тобой.
Its
funny
how
they
put
you
down
Забавно,
как
они
тебя
унижали,
But
now
they
think
youre
alright
Но
теперь
они
думают,
что
ты
хороша.
And
everybody
loves
you
now
that
И
все
любят
тебя
теперь,
когда
Youre
the
one
that
got
away
Ты
та,
что
ускользнула.
Everybody
wants
a
glimpse
of
the
one
that
got
away
Каждый
хочет
увидеть
ту,
что
ускользнула,
Everybody
wants
to
see
you
Каждый
хочет
увидеть
тебя,
And
everybody
wants
to
be
you
too
И
каждый
хочет
быть
тобой.
Its
funny
how
they
put
you
down
Забавно,
как
они
тебя
унижали,
But
now
they
think
youre
alright
Но
теперь
они
думают,
что
ты
хороша.
And
everybody
loves
you
now
that
И
все
любят
тебя
теперь,
когда
Youre
the
one
that
got
away
Ты
та,
что
ускользнула.
(The
one
that
got
away)
(Та,
что
ускользнула)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ANGIE APARO, BRETT DANIEL WARREN, BRAD DOUGLAS WARREN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.