Timati - Naedine - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Naedine - TimatiÜbersetzung ins Englische




Naedine
Alone
Жизнь изменилась, и изменился смысл,
Life has changed, and its meaning has shifted,
на встречи одноклассников я это выяснил
I realized this at a school reunion
Мне Вова говорит:
Vova tells me:
"Мы с Машей ждём детей", а я жду приход на счёт в шесть нолей,
"Masha and I are expecting a child", while I'm expecting six zeros in my bank account,
Андрей на фото показал,
Andrey showed a photo,
с кем он живёт в Самаре, а у меня в АйФоне фотография Феррари,
of who he lives with in Samara, while I have a picture of a Ferrari in my iPhone,
Они никак не понимали, что я для них не актёр, из сериала Друзья.
They couldn't understand that I'm not an actor from the show Friends.
Настя просила: "Передай Собчак привет!", Настя о чём ты - тебе 27 лет,
Nastya asked: "Say hi to Sobchak!", Nastya, come on you're 27,
Что же так сильно вокруг изменилось,
What has changed so much around me,
или со мною вдруг что-то случилось.
or is it something that happened to me suddenly.
Я так долго упорно шёл к своей цели,
For so long I persistently pursued my goal,
совсем не оставив друзей на прицеле,
without leaving my friends in sight,
Они все считают, что шоубиз это гуд,
They all think that showbiz is good,
шоубиз это блуд, но они не поймут!
showbiz is promiscuous, but they won't understand!
Они считают, что они в себе, что курс валют диктует правду мне,
They think they're self-sufficient, that the exchange rate dictates the truth to me,
Что из-за денег потерял покой и я хочу побыть наедине с самим собой!
That money made me restless and I want to be alone with myself!
Они считают я рождён звездой, они не знают - я совсем другой,
They think I was born a star, they don't know I'm completely different,
Я гоню все эти мысли прочь... Стоп!
I chase all these thoughts away... Stop!
Я хочу побыть наедине с самим собой!
I want to be alone with myself!
Свет в конце тоннеля,
The light at the end of the tunnel,
погас на той неделе, и что за женщина опять в моей постели,
went out last week, and who's that woman in my bed again,
Эти модели, гастроли, отели, пароли, всё новые лица, меняются роли.
These models, tours, hotels, passwords, all new faces, changing roles.
Мне бабушка сказала: "Внук, смени дорогу,
My grandma told me: "Grandson, change your path,
ведь ты проводишь время с адвокатами, больше чем с Богом!"
you spend more time with lawyers than with God!"
Я понемногу начинаю уходить в себя и только йога возвращает меня.
I'm gradually withdrawing into myself and only yoga brings me back.
Где-то раз в месяц, мы встречаемся с отцом, обычно мы в офисе
About once a month, I meet with my father, usually at the office
Говорим о том, о сём: о бизнесе,
We talk about this and that: business,
рынках и о политике, о системах антикризисной статике,
markets and politics, anti-crisis static systems,
Я спрашиваю: "Акции покупать пора?",
I ask: "Is it time to buy stocks?",
вместо того, чтобы спросить: "Пап, как дела?".
instead of asking: "Dad, how are you?".
Оправдываюсь перед мамой:
I justify myself to my mother:
что я капиталист, а она права - её сын эгоист.
that I'm a capitalist, and she's right her son is an egoist.
Все эти мысли, остались подо мной,
All these thoughts remained below me,
где-то на земле, эти темы, не играют роль на высоте.
somewhere on the ground, these topics don't matter at this height.
Через тени всё ещё летит мой звездолёт,
Through the shadows, my spaceship still flies,
курс на Луну - полный вперёд! У-у-у!!!
course to the Moon - full speed ahead! Woo-hoo!!!
Они считают, что они в себе, что курс валют диктует правду мне,
They think they're self-sufficient, that the exchange rate dictates the truth to me,
Что из-за денег потерял покой и я хочу побыть наедине с самим собой!
That money made me restless and I want to be alone with myself!
Они считают я рождён звездой, они не знают - я совсем другой,
They think I was born a star, they don't know I'm completely different,
Я гоню все эти мысли прочь... Стоп!
I chase all these thoughts away... Stop!
Я хочу побыть наедине с самим собой!
I want to be alone with myself!
Они считают, что они в себе, что курс валют диктует правду мне,
They think they're self-sufficient, that the exchange rate dictates the truth to me,
Что из-за денег потерял покой и я хочу побыть наедине с самим собой!
That money made me restless and I want to be alone with myself!
Они считают я рождён звездой, они не знают - я совсем другой,
They think I was born a star, they don't know I'm completely different,
Я гоню все эти мысли прочь... Стоп!
I chase all these thoughts away... Stop!
Я хочу побыть наедине с самим собой!
I want to be alone with myself!
Они считают что они всё знают, они считают что они всё знают,
They think they know everything, they think they know everything,
Они считают что они всё знают, но они не понимают!
They think they know everything, but they don't understand!
Они считают что они всё знают, они считают что они всё знают,
They think they know everything, they think they know everything,
Они считают что они всё знают, их время тает...
They think they know everything, their time is running out...
Я хочу побыть наедине с самим собой...
I want to be alone with myself...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.