Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Machine
Машина Времени
She
was
back
to
the
future,
back
to
the
past
Она
вернулась
в
будущее,
вернулась
в
прошлое,
Back
to
the
moments
though
they
don't
last
Вернулась
к
моментам,
хотя
они
не
вечны.
Back
to
the
nights
it
was
looking
so
bright
Вернулась
к
ночам,
когда
все
было
так
ярко,
When
she
never
knew
life,
it
could
move
this
fast
Когда
она
и
не
знала,
что
жизнь
может
так
быстро
лететь.
It's
Friday,
sitting
at
home
in
the
driveway
Пятница,
сижу
дома
на
подъездной
дорожке,
Thinking
how
times
just
fly
away
Думаю
о
том,
как
быстро
летит
время.
How
did
everything
get
so
sideways?
Как
все
так
перевернулось?
She
is
everywhere
she
goes,
stay
young
Она
повсюду,
куда
бы
ни
пошла,
оставайся
молодой.
And
no
one
ever
knows
what
they
want
И
никто
никогда
не
знает,
чего
хочет,
And
you
don't
know
what
you
got
'til
it's
gone
И
ты
не
знаешь,
что
имеешь,
пока
не
потеряешь.
Just
turn
the
music
up
instead
Просто
сделай
музыку
погромче.
She
turned
to
me,
she
said
Она
повернулась
ко
мне
и
сказала:
Take
me
back
to
the
days
when
I
was
«Верни
меня
в
те
дни,
когда
мне
было
18
with
nothing
to
waste
and
we
was
18,
когда
нечего
было
терять,
и
мы
были
Crazy,
living
a
dream
Безумными,
жили
мечтой».
I
said,
"I
think
I
can
take
you
there
Я
сказал:
«Думаю,
я
могу
тебя
туда
отвезти,
Just
hop
up
in
my
time
machine"
Просто
запрыгивай
в
мою
машину
времени».
Maybe
Paris
in
summer,
maybe
the
queen
of
the
prom
Может
быть,
Париж
летом,
может
быть,
королева
выпускного
бала,
Or
maybe
a
night
back
in
high
school
Или,
может
быть,
ночь
в
старшей
школе.
Anytime,
anywhere
that
you
want
В
любое
время,
куда
угодно.
Get
going,
gone,
take
you
on
a
ride
of
your
life
Поехали,
пропади,
я
прокачу
тебя
с
ветерком,
But
you
never
know
who
you
might
find
Но
ты
никогда
не
знаешь,
кого
можешь
встретить.
For
a
week,
for
a
night,
for
whatever
you
like
На
неделю,
на
ночь,
на
сколько
захочешь.
Anyplace,
anywhere,
anytime
В
любое
место,
куда
угодно,
в
любое
время.
She
is
everywhere
she
goes,
stay
young
Она
повсюду,
куда
бы
ни
пошла,
оставайся
молодой.
But
no
one
ever
knows
what
they
want
Но
никто
никогда
не
знает,
чего
хочет,
And
you
don't
know
what
you
got
'til
it's
gone
И
ты
не
знаешь,
что
имеешь,
пока
не
потеряешь.
Just
turn
the
music
up
instead
Просто
сделай
музыку
погромче.
She
turned
to
me,
she
said
Она
повернулась
ко
мне
и
сказала:
Take
me
back
to
the
days
when
I
was
«Верни
меня
в
те
дни,
когда
мне
было
18
with
nothing
to
waste
and
we
was
18,
когда
нечего
было
терять,
и
мы
были
Crazy,
living
a
dream
Безумными,
жили
мечтой».
I
said,
"I
think
I
can
take
you
there
Я
сказал:
«Думаю,
я
могу
тебя
туда
отвезти,
Just
hop
up
in
my
time
machine"
Просто
запрыгивай
в
мою
машину
времени».
She
took
my
hand,
ready
to
ride
Она
взяла
меня
за
руку,
готова
к
поездке.
Just
come
with
me
and
we
can
go
back
in
time
Просто
поехали
со
мной,
и
мы
сможем
вернуться
назад
во
времени.
Wherever
you
want,
I'll
let
you
decide
Куда
захочешь,
я
позволю
тебе
решить.
Back
to
the
day
or
back
to
that
night
Назад
в
тот
день
или
назад
в
ту
ночь.
The
night
when
you
knew
what
lay
ahead
В
ту
ночь,
когда
ты
знала,
что
ждет
впереди.
What
would
you
change
if
you
could
do
it
again?
Что
бы
ты
изменила,
если
бы
могла
сделать
это
снова?
So
give
me
a
place,
just
let
me
know
Так
назови
мне
место,
просто
дай
мне
знать,
And
I'll
take
you
there,
where
do
you
wanna
go?
И
я
отвезу
тебя
туда,
куда
ты
хочешь
поехать?
"Take
me
back
to
the
days
when
I
was
«Верни
меня
в
те
дни,
когда
мне
было
18
with
nothing
to
waste
and
we
was
18,
когда
нечего
было
терять,
и
мы
были
Crazy,
living
a
dream"
Безумными,
жили
мечтой».
I
said,
"I
think
I
can
take
you
there
Я
сказал:
«Думаю,
я
могу
тебя
туда
отвезти,
Just
hop
up
in
my
time
machine"
Просто
запрыгивай
в
мою
машину
времени».
"Take
me
back
to
the
days
when
I
was
«Верни
меня
в
те
дни,
когда
мне
было
18
with
nothing
to
waste
and
we
was
18,
когда
нечего
было
терять,
и
мы
были
Crazy,
living
a
dream"
Безумными,
жили
мечтой».
I
said,
"I
think
I
can
take
you
there
Я
сказал:
«Думаю,
я
могу
тебя
туда
отвезти,
Just
hop
up
in
my
time
machine"
Просто
запрыгивай
в
мою
машину
времени».
"And
we
was
crazy,
living
a
dream"
«И
мы
были
безумными,
жили
мечтой».
I
said,
"I
think
I
can
take
you
there
Я
сказал:
«Думаю,
я
могу
тебя
туда
отвезти,
Just
hop
up
in
my
time
machine"
Просто
запрыгивай
в
мою
машину
времени».
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Caleb Shapiro, Robert Ziff Resnick
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.