Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 Years a Slave
6 Years a Slave
This
time
those
forgotten
В
этот
раз
те,
кого
забыли,
Are
not
spent
in
fields
of
cotton
Не
томятся
на
хлопковых
полях,
A
bullet
through
your
conscience
as
you
slave
Пуля
пронзит
твою
совесть,
пока
ты
в
рабстве.
I
want
you
to
run
away
Я
хочу,
чтобы
ты
сбежала.
Let
it
not
be
forgotten
Пусть
это
не
будет
забыто,
We
all
wear
the
same
blue
collar
Мы
все
носим
одинаковые
синие
воротнички.
This
time
those
forgotten
В
этот
раз
те,
кого
забыли,
Are
not
spent
in
fields
of
cotton
Не
томятся
на
хлопковых
полях,
A
bullet
through
your
conscience
as
you
slave
Пуля
пронзит
твою
совесть,
пока
ты
в
рабстве.
I
want
you
to
run
away
Я
хочу,
чтобы
ты
сбежала.
The
six
years
I've
forgotten
Шесть
лет,
что
я
забыл,
Were
not
spent
in
fields
of
cotton
Не
прошли
на
хлопковых
полях,
But
as
long
as
you
wait
Но
пока
ты
ждёшь,
It
shouldn't
take
a
week
to
break
Не
должно
неделю
длиться,
чтобы
сломаться,
And
you
remain
a
slave
А
ты
остаёшься
рабыней.
You
know
you're
chained
to
me
Ты
знаешь,
что
прикована
ко
мне,
I
need
the
security
Мне
нужна
эта
уверенность,
Because
you're
chained
to
me
Ведь
ты
прикована
ко
мне,
I
want
the
security
Я
хочу
этой
уверенности.
You're
on
a
leash
Ты
на
поводке,
That
gets
passed
around
Который
передают
по
кругу,
In
a
day
or
a
week
Через
день
или
неделю
I'm
gonna
leave
this
town
Я
покину
этот
город,
The
past
erased
Прошлое
стёрто,
And
you
remain
a
slave
А
ты
остаёшься
рабыней
With
the
same
white
collar
С
таким
же
белым
воротничком,
The
same
blue
collar
С
таким
же
синим
воротничком.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.