Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
與我等重的木頭
Holz, so schwer wie ich
從前我不相信
Früher
glaubte
ich
es
nicht,
現在還是不願意
und
jetzt
will
ich
es
immer
noch
nicht
wahrhaben.
刺耳的大道理
die
schrillen,
großen
Wahrheiten.
再給我一杯酒
Gib
mir
noch
ein
Glas
Wein
和一根與我等重的木頭
und
ein
Stück
Holz,
so
schwer
wie
ich.
椰樹影婆娑
Die
Schatten
der
Kokospalmen
wiegen
sich,
暖風溫柔
der
warme
Wind
ist
sanft.
我們為何漂流
Warum
treiben
wir
dahin?
舉杯邀明月聊天
Ich
erhebe
mein
Glas,
um
mit
dem
Mond
zu
plaudern,
數著過完的和剩下的時間
zähle
die
vergangene
und
die
verbleibende
Zeit.
忍痛割下的驕傲
Den
unter
Schmerzen
abgeschnittenen
Stolz,
捨棄語言
die
Sprache
aufgebend.
現在還是不願意
Und
jetzt
will
ich
es
immer
noch
nicht
wahrhaben.
刺耳的大道理
die
schrillen,
großen
Wahrheiten.
再給我一杯酒
Gib
mir
noch
ein
Glas
Wein
和一根與我等重的木頭
und
ein
Stück
Holz,
so
schwer
wie
ich.
椰樹影婆娑
Die
Schatten
der
Kokospalmen
wiegen
sich,
暖風溫柔
der
warme
Wind
ist
sanft.
我們不再漂流
Wir
treiben
nicht
mehr
dahin.
舉杯邀明月聊天
Ich
erhebe
mein
Glas,
um
mit
dem
Mond
zu
plaudern,
數著過完的和剩下的時間
zähle
die
vergangene
und
die
verbleibende
Zeit.
忍痛割下的驕傲
Den
unter
Schmerzen
abgeschnittenen
Stolz,
捨棄語言
die
Sprache
aufgebend.
舉杯邀明月聊天
Ich
erhebe
mein
Glas,
um
mit
dem
Mond
zu
plaudern,
數著過完的和剩下的時間
zähle
die
vergangene
und
die
verbleibende
Zeit.
忍痛割下的驕傲
Den
unter
Schmerzen
abgeschnittenen
Stolz,
捨棄語言
die
Sprache
aufgebend.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
同年同月同日死
Veröffentlichungsdatum
23-02-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.