Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J’ai envie de savoir
I Want to Know
Un
étrange
sentiment
et
le
doute
s'installe
A
strange
feeling
and
doubt
creeps
in
Je
suis
venue
te
parler
mes
yeux
se
voilent
I
came
to
talk
to
you,
my
eyes
are
veiled
Toutes
ces
penses
qui
touchent
le
fond
All
these
thoughts
that
touch
the
bottom
Peut-être
que
je
perds
la
raison.
Maybe
I'm
losing
my
mind.
Foulard
et
bruit
de
soie
Scarf
and
the
sound
of
silk
Je
l'imagine
tout
contre
toi
I
imagine
it
all
against
you
Puisqu'elle
a
déjà
pris
ma
place
Since
she
has
already
taken
my
place
Oh
ne
me
mens
pas
Oh,
don't
lie
to
me
Même
si
tu
t'envoles
ailleurs
Even
if
you
fly
away
Même
si
l'avenir
me
fait
peur
Even
if
the
future
scares
me
Moi
j'ai
envie
de
savoir
quand
tu
t'endors
I
want
to
know
when
you
fall
asleep
Qui
vole
mes
rêves
sans
remord
Who
steals
my
dreams
without
remorse
Je
peux
sentir
son
parfum
qui
traîne
encore
I
can
still
smell
her
perfume
J'entends
le
bruit
de
ses
pas
qui
résonne
en
moi,
de
plus
en
plus
fort
I
hear
the
sound
of
her
footsteps
echoing
inside
me,
louder
and
louder
Ne
me
laisse
pas
à
terre
défais
mes
liens
Don't
leave
me
on
the
ground,
untie
me
Et
gardons
le
meilleur
si
tu
veux
bien
And
keep
the
best
if
you
will
Dis-moi
que
je
me
suis
trompe
Tell
me
that
I
was
wrong
Que
rien
ne
peut
nous
arriver
That
nothing
can
happen
to
us
Foulard
et
bruit
de
soie
Scarf
and
the
sound
of
silk
Je
l'imagine
tout
contre
toi
I
imagine
it
all
against
you
Puisqu'elle
a
déjà
pris
ma
place
Since
she
has
already
taken
my
place
Oh
ne
me
mens
pas
Oh,
don't
lie
to
me
Ne
joue
pas
avec
les
mots
Don't
play
with
words
Chacun
de
tes
gestes
sur
ma
peau
Every
one
of
your
gestures
on
my
skin
Oui
j'ai
envie
de
savoir
quand
tu
t'endors
Yes,
I
want
to
know
when
you
fall
asleep
Qui
vole
mes
rêves
sans
remord
Who
steals
my
dreams
without
remorse
Je
peux
sentir
son
parfum
qui
traîne
encore
I
can
still
smell
her
perfume
J'entends
le
bruit
de
ses
pas
qui
résonne
en
moi
I
hear
the
sound
of
her
footsteps
echoing
inside
me
N'oublie
pas
ce
qu'on
était
Don't
forget
what
we
were
Non
ne
laisse
pas
s'effacer
No,
don't
let
it
fade
Le
temps
d'avant,
nos
belles
histoires,
tous
ces
instants
The
time
before,
our
beautiful
stories,
all
those
moments
Est-ce
qu'il
faut
vivre
loin
de
ça
Do
we
have
to
live
far
from
it?
Est-ce
qu'il
nous
faut
arrêter
là
Do
we
have
to
stop
there?
Oui
j'ai
envie
de
savoir
quand
tu
t'endors
Yes,
I
want
to
know
when
you
fall
asleep
Qui
vole
mes
rêves
sans
remord
Who
steals
my
dreams
without
remorse
Je
peux
sentir
son
parfum
qui
traîne
encore
I
can
still
smell
her
perfume
J'entends
le
bruit
de
ses
pas
qui
résonne
déjà
I
hear
the
sound
of
her
footsteps
echoing
already
J'entends
le
son
de
sa
voix
qui
résonne
en
moi
I
hear
the
sound
of
her
voice
echoing
inside
me
Qui
résonne
en
moi
Echoing
inside
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Irene Bochenko, Filippina Lydia Arena, Mark Blackwell, Paul Guardiani
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.