Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Symphonie de l'âme
Симфония души
SYMPHONIE
DE
LAME
tina
arena
СИМФОНИЯ
ДУШИ
Тина
Арена
Stars
are
shinning
in
your
eyes
Звезды
сияют
в
твоих
глазах,
And
I
begin
to
realise
И
я
начинаю
понимать,
That
our
path
through
times
unbroken
Что
наш
путь
сквозь
время
неразрывен.
Do
you
know
what
it′s
like
Знаешь
ли
ты,
каково
это,
When
a
mirror
never
lies
Когда
зеркало
никогда
не
лжет,
And
the
truth
remands
unspoken
А
правда
остается
невысказанной.
And
we
dance
into
the
fire
И
мы
танцуем
в
огне,
'Cause
our
spirits
take
us
higher
Потому
что
наши
души
возносят
нас.
Et
je
viens
pour
toi
И
я
иду
к
тебе,
Du
bout
de
la
terre
С
края
земли,
Si
tu
me
vois
Если
ты
меня
видишь,
Tu
seras
ce
qua
jespere
Ты
станешь
моей
надеждой.
Tout
ce
que
je
vis
Все,
что
я
переживаю,
Mes
rires
et
mes
larmes
Мой
смех
и
мои
слезы,
Est-ce
que
tu
me
suis
Следуешь
ли
ты
за
мной
Dans
ma
symphonie
de
lame
В
моей
симфонии
души?
There′s
a
place
I've
never
been
Есть
место,
где
я
никогда
не
была,
Where
there's
angels
gathering
Где
собираются
ангелы,
And
they
talk
about
the
future
И
говорят
о
будущем.
When
the
simple
things
in
life
Когда
простые
вещи
в
жизни
Can
do
more
to
satisfy
Могут
дать
больше
удовлетворения,
Let
the
wisdom
be
my
teacher
Пусть
мудрость
будет
моим
учителем.
You
can
have
all
that
you
desire
Ты
можешь
иметь
все,
что
желаешь,
But
it
may
not
take
you
higher
Но
это
может
не
вознести
тебя.
Et
je
viens
pour
toi
И
я
иду
к
тебе,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Peter Vettese, Jacques Veneruso, Tina Arena
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.