Tino Rossi - Le temps des cerises (Version 1971) [Remasterisé en 2018] - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Le temps des cerises (Version 1971) [Remasterisé en 2018]
Cherry Time (1971 Version) [Remastered in 2018]
Quand nous chanterons le temps des cerises
When we sing of the time of cherries
Et gai rossignol et merle moqueur
And cheerful nightingales and mockingbirds
Seront tous en fête
Will all be in celebration
Les belles auront la folie en tête
Women will be full of whimsy
Et les amoureux du soleil au cur
And lovers with sun in their hearts
Quand nous chanterons le temps des cerises
When we sing of the time of cherries
Sifflera bien mieux le merle moqueur
The mockingbird will whistle even better
Mais il est bien court le temps des cerises
But the time of cherries is indeed short
l'on s'en va deux cueillir en rêvant
In which we dreamily go off to pick
Des pendants d'oreilles
Earrings
Cerises d'amour aux robes pareilles
Cherries of love in similar robes
Tombant sous la feuille en gouttes de sang
Falling from the leaves like drops of blood
Mais il est bien court le temps des cerises
But the time of cherries is indeed short
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant
Earrings of coral that we pick as we dream
Quand vous en serez au temps des cerises
When you reach the time of cherries
Si vous avez peur des chagrins d'amour
If you're afraid of love's sorrows
Evitez les belles
Avoid women
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
I, who do not fear cruel suffering
Je ne vivrai pas sans souffrir un jour
Will not live without enduring pain one day
Quand vous en serez au temps des cerises
When you reach the time of cherries
Vous aurez aussi des peines d'amour
You will also have sorrows of love
J'aimerai toujours le temps des cerises
I will always love the time of cherries
C'est de ce temps-là que je garde au cur
It is from that time that I keep in my heart
Une plaie ouverte
An open wound
Et Dame Fortune, en m'étant offerte
And Lady Fortune, having offered herself to me
Ne saura jamais calmer ma douleur
Will never know how to calm my pain
J'aimerai toujours le temps des cerises
I will always love the time of cherries
Et le souvenir que je garde au cur
And the memory that I keep in my heart





Autoren: Clement Jean-baptiste, Renard Antoine Aime


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.