Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O sole mio (Du film "Naples au baiser de feu") [Remasterisé en 2018]
O sole mio (Aus dem Film „Neapel im Kuss des Feuers“) [Neu gemastert 2018]
La
belle
chose
qu'un
soleil
d'aurore
Wie
schön
ist
doch
die
Morgensonne,
Jetant
au
loin
l'éveil
de
sa
lumière
Die
weithin
ihr
erwachendes
Licht
wirft,
Un
frisson
passe
sur
la
Terre
entière
Ein
Schauer
geht
über
die
ganze
Erde,
La
belle
chose
qu'un
soleil
d'aurore
Wie
schön
ist
doch
die
Morgensonne!
Mais
sur
mon
rêve
plus
radieux
Doch
über
meinem
Traum,
noch
strahlender,
Un
soleil
règne
que
j'aime
mieux
Herrscht
eine
Sonne,
die
ich
mehr
liebe.
Sa
flamme
est
sur
ta
lèvre
Ihre
Flamme
ist
auf
deiner
Lippe
Et
sa
clarté
brille
en
tes
yeux!
Und
ihre
Klarheit
strahlt
in
deinen
Augen!
La
belle
chose
qu'un
soleil
en
flammes,
Wie
schön
ist
doch
die
Sonne
in
Flammen,
Par
les
midis
d'été
brûlant
la
plaine
An
Sommermittagen,
die
die
Ebene
versengen,
Des
senteurs
chaudes
soufflent
leur
haleine
Warme
Düfte
hauchen
ihren
Atem,
La
belle
chose
qu'un
soleil
en
flammes!
Wie
schön
ist
doch
die
Sonne
in
Flammen!
Mais
sur
mon
rêve,
plus
radieux
Doch
über
meinem
Traum,
noch
strahlender,
Un
soleil
règne
que
j'aime
mieux
Herrscht
eine
Sonne,
die
ich
mehr
liebe.
Sa
flamme
est
sur
ta
lèvre
Ihre
Flamme
ist
auf
deiner
Lippe
Et
sa
clarté
brille
en
tes
yeux!
Und
ihre
Klarheit
strahlt
in
deinen
Augen!
La
belle
chose
qu'un
soleil
d'automne
Wie
schön
ist
doch
die
Herbstsonne,
Jetant
l'adieu
du
soir
aux
fleurs
lassées
Die
den
müden
Blumen
den
Abendabschied
zuwirft,
Dans
l'âme
émue
veillent
les
pensées
In
der
bewegten
Seele
wachen
die
Gedanken,
La
belle
chose
qu'un
soleil
d'automne!
Wie
schön
ist
doch
die
Herbstsonne!
Mais
sur
mon
rêve,
plus
radieux
Doch
über
meinem
Traum,
noch
strahlender,
Un
soleil
règne
que
j'aime
mieux
Herrscht
eine
Sonne,
die
ich
mehr
liebe.
Sa
flamme
est
sur
ta
lèvre
Ihre
Flamme
ist
auf
deiner
Lippe
Et
sa
clarté
brille
en
tes
yeux!
Und
ihre
Klarheit
strahlt
in
deinen
Augen!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Domenico Savino
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.