Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dür d Nacht mit dir
С тобой сквозь ночь
Dür
d
Nacht
wider
hei
Сквозь
ночь
снова
домой
Bi
zfride
mit
mir
u
der
Wäut
Я
в
мире
с
собой
и
со
всем
миром
I
bi
stiu,
i
bi
müed
Я
спокоен,
я
устал
I
ha
gsunge
für
d
Lüt
Я
пел
для
людей
Ha
d
Gage
kassiert,
d
Seck
vou
Gäud
Получил
гонорар,
мешок
денег
U
i
stuune
e
chli
И
я
немного
удивлён
Wi
schön,
dass
isch
gsy
Как
здорово
это
было
U
i
gspüre
no
gäng
das
Füür
И
я
всё
ещё
чувствую
этот
огонь
Es
lüüchtet
u
brönnt
Он
светится
и
горит
U
dys
Lied
i
mir
tönt
И
твоя
песня
во
мне
звучит
U
i
fahre
dür
d
Nacht
mit
dir
И
я
еду
сквозь
ночь
с
тобой
I
lose
dyni
Stimm
Я
слышу
твой
голос
U
nüt
meh
isch
schlimm
И
ничто
больше
не
плохо
S
git
nüt
meh,
wo
angersch
sött
sy
Нет
ничего,
что
должно
быть
иначе
Myni
Truur,
myni
Wuet
Моя
грусть,
моя
злость
Nähme
Platz,
aus
isch
guet
Занимают
места,
всё
хорошо
Nume
du
u
dy
Song,
du
un
i
Только
ты
и
твоя
песня,
ты
и
я
Mir
sy
hie
für
z
gää
Мы
здесь,
чтобы
отдавать
U
mir
läbe,
vergää
И
мы
живём,
забываем
U
d
Stärne,
die
lüüchte
ob
mir
И
звёзды
светят
над
нами
We
live
and
we
die
Мы
живём
и
мы
умрём
We
know
not
why
Мы
не
знаем
почему
U
i
fahre
dür
d
Nacht
mit
dir
И
я
еду
сквозь
ночь
с
тобой
Wyt
u
breit
e
kes
Huus
Далеко
и
широко
ни
одного
дома
I
fahre
näbenuus
Я
еду
прямо
Styge
uus
zmitts
im
Waud,
aus
isch
stiu
Поднимаюсь
вверх
посреди
леса,
здесь
тихо
I
gah
es
paar
Schritt
Я
делаю
несколько
шагов
Du
näb
mir
loufsch
mit
Ты
идёшь
рядом
со
мной
Mir
göh
hie
dä
Wäg,
hei
kes
Ziu
Мы
идём
этой
дорогой,
у
нас
нет
цели
U
mir
lose
no
gäng
И
мы
всё
ещё
слушаем
Dys
Lied,
dyner
Kläng
Твою
песню,
твои
звуки
Vo
wytem
rüeft
jetze
es
Tier
Издалека
сейчас
зовёт
зверь
Mir
göh
zrügg,
hocke
lang
Мы
возвращаемся,
сидим
долго
Hie
näbnang,
gän
is
d
Hang
Здесь
рядом,
у
нас
есть
склон
När
fahr
i
dür
d
Nacht
hei
mit
dir
Потом
я
поеду
сквозь
ночь
домой
с
тобой
We
live
and
we
die
Мы
живём
и
мы
умрём
We
know
not
why
Мы
не
знаем
почему
U
i
fahre
dür
d
Nacht
hey
mit
dir
И
я
еду
сквозь
ночь
домой
с
тобой
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tinu Heiniger
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.