Tinu Heiniger - Nora - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Nora - Tinu HeinigerÜbersetzung ins Russische




Nora
Der schönscht Tag i der Wuche isch
Это прекрасный день, я слабак
Tag, wo du bi üs hie bisch
День, когда ты здесь
Mir warte uf Tag, mir plange druuf
Я жду дня, я планирую его
We du zur Tür y chunnsch, geit d Sunne uuf
Когда вы идете в Tür y chunnsch, получите солнце uuf
Du bisch e Stärn am Himuszäut
Ты звезда на Himuszäut
Du bisch e Blueme uf em Fäud
Ты цветок на ниточке
Du bisch es Liecht i üsere Wäut
Это ты, это свет в нашей коже.
Mit dir wird ds Schwäre, ds Fyscht're liecht u häu
С тобой ds язвы ds Fyscht're light u häu
Was träg u langsam isch, wird wiud u schnäu
То, что вяло и медленно, заставит вас чихнуть
U ds Aute, ds Stille jung u lut
U ds Aute, ds Stille jung u lut
U ds Wüeschte, ds Schwäre schön u guet
U ds пожелание, ds болячка красивая и добрая
Du bisch e Stärn am Himuszäut
Ты звезда на Himuszäut
Du bisch e Blueme uf em Fäud
Ты цветок на ниточке
Du bisch es Liecht i üsere Wäut
Это ты, это свет в нашей коже.
Mir stuune, was du aus scho weisch
Скажи мне, что ты знаешь из школы
Wi du üs Mönsche gsehsch, gspürsch u versteisch
Если ты видишь, чувствуешь и понимаешь людей
Du malsch, singsch, schribsch, verzeusch was z hesch, gisch
Вы рисуете, поете, пишете, тратите - что вверх, вверх, вниз
Du tuesch üs guet, wül du di säuber bisch
У тебя все хорошо, ты хочешь быть чистым
Du bisch e Stärn am Himuszäut
Ты звезда на Himuszäut
Du bisch e Blueme uf em Fäud
Ты цветок на ниточке
Du bisch es Liecht i üsere Wäut
Это ты, это свет в нашей коже.





Autoren: Martin Heiniger, Thomas Erb


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.