Tinu Heiniger - Zwärgeland 2 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Zwärgeland 2 - Tinu HeinigerÜbersetzung ins Russische




Zwärgeland 2
Страна гномов 2
I de Höger, i de Bärge, i de Chräche, i de Täler
В горах, в ущельях, в скалах, в долинах
I de Büro bi de Zwärge sueche d'Zwärge wieder Fähler
В конторах у гномов ищут гномы вновь ошибки
Eine, ganz e chline, wo sim Zwärgechef wott gfalle
Один, совсем маленький, кто хочет угодить гномьему шефу
Stellt am Find vom Zwärgechef e Falle
Ставит у ног гномьего шефа ловушку
U der Find vom Chef, tschaupet dry
И нога шефа, та шагает в неё
U scho gly druuf isch er, was er gsy isch, gsy
И вот уже он стал тем, кем и был
Öpfu, Bire, Nuss
Яблоко, груша, орех
U du bisch duss
И ты вне игры
Öpfu, Bire, Nuss
Яблоко, груша, орех
U du bisch duss
И ты вне игры
Mit em heisse Brief ir schweissig, feisse Hand
С горячим письмом в потной, жирной руке
Geit der Chef zur Oberzwärgefrou im Zwärgeland
Идёт шеф к верховной гномьей даме в стране гномов
U im Zwärgewucheblettli steit
И в гномьей газетке стоит
Was der Ängel zu de Hirte, zu de Zwärge seit
Что ангел пастухам, гномам сказал
U scho tönt's u stinkt's dür ds chranke Bankeland
И вот уже звучит и воняет по больной стране банков
"Gouner, Fälscher, Münzer, Bankeschänder, Frankehändler
«Мошенник, фальшивомонетчик, ограбитель банков, торговец франками
Lumpehung, Vagant"
Бродяга, vagant»
Lumpe lege, lumpe lege
Тряпки класть, тряпки класть
Lumpe isch scho gleit
Тряпка уже скользит
Lumpe lege, lumpe lege
Тряпки класть, тряпки класть
Lumpe isch scho gleit
Тряпка уже скользит
Und ou we der schön, gross Zwärg när häresteit u seit
И хоть бы ты, красивый, большой гном, встал и сказал
"Ja, i ha ne dumme, chline Fähler gmacht, es tuet mir leid"
«Да, я сделал глупую, маленькую ошибку, мне жаль»
Und ou we si chlini Zwärgefrou när truurig seit
И хоть бы ты, маленькая гномья женщина, грустно сказала
"Zwärgevouk, ja, i bi tschuld, es tuet mir furchtbar leid"
«Гномий народ, да, я виновата, мне ужасно жаль»
Alls für d'Füchs, für d'Chatz, du grosse Zwärgema
Всё для лис, для кошек, ты большой гном
Säuber tschuld, hesch gämblet, jetz muesch ga
Сам виноват, играл, теперь должен идти
Äne, dene, disse, d'Chatz het bschisse
Ане, дене, диссе, кошка нагадила
Wie mängs Böueli het sie gleit?
Сколько клубочков она скрутила?
Äne, dene, disse, d'Chatz het bschisse
Ане, дене, диссе, кошка нагадила
Wie mängs Böueli het sie?
Сколько клубочков у неё?
Nei, mir chline Zwärge wei ke grosse Zwärg
Нет, мы, маленькие гномы, не хотим большого гнома
Lang bisch obsi gschwumme, jetz steisch höch am Bärg
Долго ты плыл наверх, теперь стоишь высоко на горе
Ds glänzig wysse Hemmli het e Fläck, du steisch am Rand
Блестящая белая рубашка имеет пятно, ты стоишь на краю
U luegsch lang u läng u müed vo dert i ds Zwärgeland
И смотришь долго и устало оттуда в страну гномов
Du steisch zobersch ufem Gipfu u du weisch, der Tschuep isch uus
Ты стоишь на вершине и знаешь, что фитиль потух
U die fiese, miese Zwärge müpfe di jetz überuus
И эти мерзкие, противные гномы теперь тебя вышвыривают
U im Tal ghörsch d'Zwärge jetz holeie
И в долине слышишь, как гномы теперь голосят
"D'Zwärge hei der schön, gross Zwärg la gheie"
«Гномы красивого, большого гнома отпустили»
Und es tönt im Zwärgeland dür Bärg u Tal
И звучит в стране гномов через горы и долины
"Der Zwärg isch gheit, sie hei ne gleit, är geit, Skandal"
«Гнома выгнали, его отпустили, он уходит, скандал»
"Hesch's gseh? hesch's gseh? Hesch's gläse? Was? Hesch's o scho ghört?"
«Видел? Видел? Читал? Что? Уже слышал?»
D'Zwärge sy verruckt u d'Zwärge sy empört
Гномы взбешены, и гномы возмущены
U sie hetze u sie schribe u sie lüge, übertribe
И они травят, и пишут, и лгут, преувеличивают
U sie tribe u sie jage u sie hoble u sie sage
И гонят, и охотятся, и долбят, и говорят
U sie brüele u sie foule u sie wüehle u sie joule
И они орут, и бранятся, и копаются, и воют
U sie chlemme u sie bysse u sie spöie u sie bschysse
И они царапаются, и кусаются, и плюются, и гадят
Sie müpfe u sie rueche u sie stüpfe u sie flueche
Они пинают, и дымят, и толкают, и ругаются
Sie söifere, sie schlyme we sie eine ichelyme
Они пьянствуют, они скользкие, будто их облили клеем
Sie rüehme sich u blöffe: "All die angere sy Möffe"
Они хвастаются и блефуют: «Все остальные обезьяны»
U sie lächle fies u gröle: "All die angere sy Löle"
И они улыбаются мерзко и горланят: «Все остальные дураки»
"Dir, nei dir, nei dir heit gloge, d'Zwärgefrou het üs betroge"
«Ты, нет ты, нет ты, врал, гномья дама нас обманула»
Ei Zwärg rüeft, nei, gar ke grosse: "Ehrewort, ich säich i d'Hose"
Эй, гном кричит, нет, даже не большой: «Честное слово, я обосрался»
Zit zum schwige, Zit zum rede, e chli lüge tuet e jede
Время молчать, время говорить, каждый немного соврёт
U sie chlage, oh, sie chlage, wie sie schwär i dene Tage
И они жалуются, ох, как они жалуются, как тяжело в эти дни
Hie am Zwärgeschicksal trage u der Häuptling seit: "I frage
Здесь нести гномью судьбу, и вожак говорит: «Я спрашиваю
Nie derna, öbs z'schwär chönnt sy"
Никогда после, не слишком ли это тяжело»
Was muess sy, das muess jetz sy
Что должно быть, то должно быть сейчас
We ds Vaterland am Vater rüeft
Когда отечество зовёт отца
De wird im Vaterland der Vater prüeft
Тогда в отечестве отца проверят
U wenn es rüeft, de muess i ga
И когда зовёт, тогда я должен идти
De wird i prüeft u de säge ja
Тогда меня проверят, и тогда скажут да
Triber, Jäger, Jaghüng, Schwinger
Охотники, псы, охотничий рог, борцы
Henri Guisan, Ruedi Minger
Анри Гизан, Рудоли Мингер
Schütze, Bläser, Trummler, Jodler
Стрелки, трубачи, барабанщики, йодлеры
Escher, Käller, Anker, Hodler
Эшер, Келлер, Анкер, Ходлер
Kamarade u Kumpane
Товарищи и приятели
Grüesset stolz hie üsi Fahne
Гордо приветствуйте здесь наш флаг
Ja, der Häuptling Grossi Lippe
Да, вожак Большие Губы
Redt zum Volk u zu sir Sippe
Говорит к народу и к своему роду
U vom herrlich schöne Bärg
И с прекрасной красивой горы
Füehrt der alt u hässig Zwärg
Ведёт старый и злой гном
Ds Zwärgevolk i ds fiischtre Tal
Гномий народ в тёмную долину
U i Kampf für si Moral
И в бой за свою мораль
D'Zwärgeching, die hocke vor der Glotze
Гномьи дети, те сидят перед телевизором
D'Zwärgemueter fingt das alls zum Chotze
Гномья мать, всё это начинает тошнить
U der bös u giftig Zwärgevater
И злой ядовитый гномий отец
het's gärn, das Affezwärgtheater
Тот любит это обезьянье гномье представление
"Mou, mir gfallt's, we's chlepft u sprützt u tätscht
«Мне нравится, когда бьёт, брызжет и хлопает
Goofe, stellet um, jetz chunnt der Hockeymätsch"
Дураки, переключайте, сейчас будет хоккейный матч»
U sie hetze u sie schribe u sie lüge, übertribe
И они травят, и пишут, и лгут, преувеличивают
U sie tribe u sie jage u sie hoble u sie sage
И гонят, и охотятся, и долбят, и говорят
U sie brüele u sie foule u sie wüehle u sie joule
И они орут, и бранятся, и копаются, и воют
Sie chlemme u sie bysse u sie spöie u sie bschysse
Они царапаются, и кусаются, и плюются, и гадят
Sie müpfe u sie rueche u sie stüpfe u sie flueche
Они пинают, и дымят, и толкают, и ругаются
Sie söifere, sie schlyme we sie eine ichelyme
Они пьянствуют, они скользкие, будто их облили клеем
Jaa
Даа






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.