Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vo
Schache
zu
Schache
От
камня
к
камню
Am
Ämmebett
nache
Вдоль
русла
ручья
Uf
Matte
u
Wäge
По
лугам
и
дорогам
Am
Bach
na
z
düruf
Вверх
по
течению
Vo
Schache
zu
Schache
От
камня
к
камню
Am
Ämmebett
nache
Вдоль
русла
ручья
Ar
Quelle
egäge
К
самому
истоку
U
ds
Härz
geit
dir
uf
И
сердце
твоё
раскрывается
Da
ghörsch
Amsle,
wo
singe
Тут
слышишь
дрозда,
что
поёт
Gsehsch
Forälle,
wo
springe
Видишь
форель,
что
прыгает
Triffsch
Fischer,
wo
di
grüesse
Встречаешь
рыбаков,
что
тебя
приветствуют
Ghörsch
d'
Schütze
bim
Schiesse
Слышишь
стрелков
на
стрельбище
E
Buechfink,
e
Meise
Зяблик,
синица
E
Milan
zieht
Kreise
Коршун
кругами
парит
Maschine
ghörsch
lärme
Слышишь
рёв
машин
U
när
muesch
a
Schärme
И
тогда
у
шлюза
Du
wartisch,
wo
ds
Gwitter
Ждёшь,
пока
гроза
Verbyzieht,
geisch
wyter
Пронесётся,
идёшь
дальше
E
Hunter
dröhnt
düre
Гром
гремит
вдали
Jetz
chunnt
d'
Sunne
füre
Теперь
выходит
солнце
U
zmitts
im
ne
hälle
И
посреди
яркого
Liechtstrahl
e
Libälle!
Луча
света
— стрекоза!
Vom
Chilchturm
schlö
d'
Glogge
С
колокольни
бьют
колокола
Jetz
chunnt
eine
z
tschogge
Теперь
кто-то
идёт
торопливо
E
Frou
chunnt
cho
z
ryte
Женщина
едет
верхом
Du
ghörsch
dyner
Schritte
Ты
слышишь
свои
шаги
Im
Chies
u
im
Gras
В
гравии
и
в
траве
Wytwäg
tönt
e
Strass
Вдали
шумит
дорога
Dür
ds
Fäld
rennt
e
Has
Через
поле
бежит
заяц
E
VW
git
Gas!
Фольксваген
даёт
газ!
Blyb
sta,
hock
di
häre
Остановись,
присядь
тут
A
d'
Amme,
di
schwäre
У
ручья,
этих
тяжёлых
Gedanke
la
se
sy
Мысли
отпусти
их
U
bis
eifach
hie!
И
просто
будь
здесь!
U
jetz,
jetz
hocksch
da
И
теперь,
теперь
сидишь
тут
U
d'
Zyt
blybt
dir
sta
И
время
для
тебя
замирает
Du
wosch
nume
nö
sy
Ты
хочешь
лишь
быть
U
gäu
's
hudlet
di
chly
И
тебя
слегка
обнимает
дрожь
Wo
de
merksch,
du
u
d'
Ämme
И
тут
замечаешь,
ты
и
ручей
Dir
ghöret
ja
zäme
Вы
ведь
принадлежите
друг
другу
U
jetz
chaisch
se
gspüre
И
теперь
можешь
почувствовать
его
Sie
fliesst
dür
di
düre
Он
течёт
сквозь
тебя
U
der
Luft
fahrt
dir
chüehl
И
воздух
ласкает
прохладой
Über
ds
Gsicht
un
es
Gfüehl
Твоё
лицо
и
это
чувство
Vo
Abschied,
vo
verla
Прощания,
про
уход
Vo
mau
müesse
ga
О
том,
что
когда-то
надо
будет
уйти
Strycht
a
dir
verby
Проносятся
мимо
тебя
U
gsehsch,
das
Blatt
hie
И
видишь,
этот
лист
здесь
Am
Rand
isch
scho
rot
По
краю
уже
красный
Vom
Herbscht
- u
der
Tod
От
осени
— и
смерть
Hocket
ou
hie
am
Bach
Сидит
тоже
тут
у
ручья
Näbe
dir,
scho
rächt
nach!
Рядом
с
тобой,
совсем
близко!
D'
Böim
ruusche
im
Wind
Деревья
шумят
на
ветру
Vo
wyt
rüeft
es
Chind
Издалека
зовёт
ребёнок
E
Hung
git
a,
Söi
Петух
подаёт
знак,
свиньи
Göisse
Iut,
's
schmöckt
nach
Höi!
Хрюкают,
пахнет
сеном!
U
grau
u
läng
lege
И
серые,
длинные
ложатся
Sich
d'
Schätte
uf
d'
Egge
Тени
на
поля
Über
d'
Höger,
uf
d'
Fäuder
Через
холмы,
на
луга
I
d'
Chräche,
i
d'
Wäuder
В
ущелья,
в
ивы
D'
Nacht
ligt
scho
im
Tau
Ночь
уже
лежит
в
росе
Us
Fäischter
schynt's
blau
Из
окон
светится
синий
I
de
Stube
geit's
bunt
В
горницах
начинается
оживление
Zue,
wüll
d'
Tagesschou
chunnt!
Закрывай,
ведь
скоро
новости!
Vo
Schache
zu
Schache
От
камня
к
камню
Am
Ämmebett
nache
Вдоль
русла
ручья
Uf
Matte
u
Wäge
По
лугам
и
дорогам
Am
Bach
na
z
düruf
Вверх
по
течению
Vo
Schache
zu
Schache
От
камня
к
камню
Am
Ämmebett
nache
Вдоль
русла
ручья
Ar
Quelle
egäge
К
самому
истоку
U
ds
Härz
geit
dir
uf
И
сердце
твоё
раскрывается
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.