Tinu Heiniger - Ämmital - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ämmital - Tinu HeinigerÜbersetzung ins Russische




Ämmital
Эмменталь
Egge, Börter, Häng u Chräche
Холмы, пастбища, склоны и ущелья
Höger, Höger überau
Выше, выше повсюду
Naguflue u Bäch u Schäche
Птицы, ручьи и скалы
Wäuder, Matte, Ämmitau
Леса, луга, Эмменталь
Signou, Bärou, Mungnou, Schangnou
Зиннау, Бэрау, Мунгнау, Шаннау
Rüegsou, Aeschou, Eggiwiu
Рюгсау, Эшау, Эггиви
Wase, Summiswaud u Langnou
Васе, Зуммисвальд и Ланнау
Lützuflüe u Zäziwiu
Лютцефлюэ и Цециви
Ämmematt u Trueb, Truebschache
Эмменматт и Трюб, Трюбшахе
Grosshöchstette, Landiswiu
Гросхёхштеттен, Ландисви
Hasli, Ramsei, Rüegsouschache
Хасли, Рамзай, Рюгсаушахе
Chonufinge u Bowiu
Хонуфинген и Бови
Hogerland, Chrachetau
Край холмов, земля ущелий
Heimatland, Ämmitau
Родной край, Эмменталь
Hogerland, Chrachetau
Край холмов, земля ущелий
Heimatland, Ämmitau
Родной край, Эмменталь
Granium u Ätti, Müetti
Герань и отец, мать
Süniswyb u Tochterma
Суннесвайб и дочь моя
Häufdrgott, duminigüeti
Господи, твоя милость
Simu, hü, spann d'Mähre a
Ну же, запрягай коней
Säie, mäie, zacherfahre
Сеять, косить, возить на телеге
Bösha, wärche wie ne Hung
Вязать снопы, работать как голодный
Usla, ytue, gnuetue, spare
Вывозить, вносить, трудиться, копить
U am Sunntig när i d Stung
И лишь в воскресенье в трактир
Herroherr di tüe mir lobe
Господа нас восхваляют
Bätet lut der Brueder Schär
Молятся громко брат Шер
Herroherr im Himmel obe
Господа на небесах
Herrgottdonner hei mirs schwär
Черт побери, нам тяжко
Hogerland, Chrachetau
Край холмов, земля ущелий
Heimatland, Ämmitau
Родной край, Эмменталь
Hogerland, Chrachetau
Край холмов, земля ущелий
Heimatland, Ämmitau
Родной край, Эмменталь
Mit de Bänggle, mit de Täsche
С сумками, с кошелями
Zieh si us, u chöme wieder hei
Уходят они, и возвращаются домой
Hei verlore, Pfyffe, Fläsche
Дома проиграны, свирели, фляги
Aber Helde, we sie gwunne hei
Но герои, ведь они победили
Germuegermuevalestiefelgerhugo
Гермуггермугервалештифельгерхуго
Käruschrischteslisebeth
Керушкриштеслизабет
Langeneggerwillusmänu
Лангенеггервиллусмэну
U Wylermiggusannegret
И Вилермиггузаннегрет
Housi, Rüedu, Aschi, Chrigu
Хаузи, Рюди, Аши, Кригу
Hie e Bursch u dert e Löu
Здесь парень, а там лев
Chlafter, Rääf u Nouss u Strigu
Сажень, копна, орех и стригу
Niene geits, so gangs wie's wöu
Нигде так не бывает, как у нас хотят
Hogerland, Chrachetau
Край холмов, земля ущелий
Heimatland, Ämmitau
Родной край, Эмменталь
Hogerland, Chrachetau
Край холмов, земля ущелий
Heimatland, Ämmitau
Родной край, Эмменталь
Bäri chum dahärä
Медведь, иди сюда
Wosch du äch
Знаешь ли ты
Woisch är äch
Знаю ли я
A da
Вот
Egge, Börter, Häng u Chräche
Холмы, пастбища, склоны и ущелья
Höger, Höger überau
Выше, выше повсюду
Naguflue u Bäch u Schäche
Птицы, ручьи и скалы
Wäuder, Matte, Ämmitau
Леса, луга, Эмменталь





Autoren: [traditional], Jüre Lehmann, Tinu Heiniger


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.