Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For the Sake of Brevity
Ради краткости
Listen
up
cubs,
please
don't
be
afraid
Слушайте,
детки,
пожалуйста,
не
бойтесь
This
is
the
worst
news
I
swear
I'll
have
to
say
to
you
Это
худшая
новость,
которую
мне
придется
вам
сообщить
Mom's
not
here.
Мамы
больше
нет.
God
took
her
elsewhere,
shes
playing
with
deer,
Бог
забрал
ее
в
другое
место,
она
играет
с
оленями,
Where
the
snow
is
blistling
years
after
years.
Где
снег
искрится
год
за
годом.
I
swear
she's
not
dead
Клянусь,
она
не
умерла,
But
she's
never
coming
back
again.
Но
она
больше
никогда
не
вернется.
Antarctica
look
what
you
did
to
us
Антарктида,
посмотри,
что
ты
с
нами
сделала
Antarctica
look
what
you
did
to
us
Антарктида,
посмотри,
что
ты
с
нами
сделала
Antarctica
look
what
you
did
to
us
Антарктида,
посмотри,
что
ты
с
нами
сделала
You
fucked
it
up
Ты
все
испортила
And
for
the
sake
of
brevity,
I'll
sum
this
up.
И
ради
краткости,
я
подытожу.
You
opened
my
eyes,
and
closed
them
at
the
same
time.
Ты
открыла
мне
глаза
и
закрыла
их
одновременно.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: William Chevalier, Matthew Chevalier, Dylan Mattheisen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.