Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
a
malfunction
Это
был
сбой,
Nothing
short
of
a
disconnection
Не
что
иное,
как
разрыв
связи.
I
got
dizzy
right
before
the
rapid
detachments
У
меня
закружилась
голова
прямо
перед
резким
отсоединением.
I
refuse
to
accept
what′s
really
going
on
Я
отказываюсь
принимать
то,
что
происходит
на
самом
деле.
Just
once
you
think
that
it's
alright
Только
раз
ты
думаешь,
что
всё
в
порядке,
It′s
all
wrong
А
всё
не
так.
It
was
a
malfunction,
it
was
a
malfunction
Это
был
сбой,
это
был
сбой.
It
was
a
malfunction
Это
был
сбой,
It
was
hard
to
grasp
it
Мне
было
трудно
осознать
The
truth
of
you
leaving
me
behind
Правду
о
том,
что
ты
оставляешь
меня.
You
never
said
goodbye
Ты
даже
не
попрощалась.
Resurrect
my
aching
cells
Воскреси
мои
ноющие
клетки,
Let's
restart
my
aging
health
Давай
перезапустим
моё
стареющее
здоровье.
Breath
in,
blow
out
Вдох,
выдох,
Simply
repeat
these
steps
Просто
повторяй
эти
шаги.
Breath
in,
blow
out
Вдох,
выдох,
Simply
repeat
these
steps
Просто
повторяй
эти
шаги.
Keep
me
close
Держи
меня
рядом,
Keep
me
close,
that's
what
you
said
Держи
меня
рядом,
это
то,
что
ты
сказала,
But
you
moved
on
Но
ты
ушла.
It
was
a
malfunction
Это
был
сбой,
The
truth
of
you
leaving
me
behind
Правда
о
том,
что
ты
оставляешь
меня,
You
never
said
goodbye
Ты
даже
не
попрощалась.
It
was
a
malfunction
Это
был
сбой,
It
was
hard
to
grasp
it
Мне
было
трудно
осознать
The
truth
of
you
leaving
me
behind
Правду
о
том,
что
ты
оставляешь
меня,
You
never
said
goodbye
Ты
даже
не
попрощалась.
Resurrect
my
aching
cells
Воскреси
мои
ноющие
клетки,
Let′s
restart
my
aging
health
Давай
перезапустим
моё
стареющее
здоровье.
Soon
the
frost
will
fill
my
head
Скоро
мороз
заполнит
мою
голову,
No
melting
or
thawing
Никакого
таяния
или
оттепели,
Constantly
just
thickens
Постоянно
только
густеет.
It′s
a
message,
you
went
a
head
in
Это
послание,
ты
двинулась
дальше,
I
guess
I
lost
my
spine
Думаю,
я
потерял
свой
стержень,
I
guess
I
fell
behind
Думаю,
я
отстал.
The
cold's
just
not
my
friend
Холод
- не
мой
друг.
It′s
a
message,
it's
a
message
Это
послание,
это
послание,
The
frost
will
fill
my
head
Мороз
заполнит
мою
голову.
It′s
a
message,
it's
a
message
Это
послание,
это
послание,
It′s
a
message,
it's
a
message
Это
послание,
это
послание,
It
is
a
message
Это
послание.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: William Chevalier, Matthew Chevalier, Dylan Mattheisen
Album
Swell
Veröffentlichungsdatum
26-01-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.