Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Never Seen a Straight Banana
Я никогда не видел прямого банана
You
may
have
seen
some
funny
things
in
your
time
Дорогая,
ты,
возможно,
видела
много
забавного
в
своей
жизни,
But
there's
one
thing
you've
not
seen,
I'd
like
to
bet.
Но
есть
одна
вещь,
которую
ты
точно
не
видела,
готов
поспорить.
Would
you
like
to
know
just
what
you
have
been
missing?
Хочешь
узнать,
что
же
ты
упускаешь?
I'll
tell
you
in
the
but
not
yet.
Я
тебе
расскажу,
но
чуть
позже.
Now
I've
got
you
puzzled,
Сейчас
я
тебя
заинтриговал,
So
I'll
tell
you
what
I
mean.
Так
что
я
объясню,
что
имею
в
виду.
The
thing
that's
in
my
mind,
То,
что
у
меня
на
уме,
I
must
confess,
I
haven't
seen.
Должен
признаться,
я
сам
не
видел.
I
have
never,
never,
never,
never,
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
I've
never
seen
a
straight
banana.
Я
никогда
не
видел
прямого
банана.
I
guess
I
must
admit
Думаю,
должен
признать,
That
I
have
searched
quite
a
bit.
Что
я
довольно
долго
искал.
They're
even
curved
when
they
are
served
in
my
banana
split.
Они
даже
изогнуты,
когда
их
подают
в
моем
банановом
сплите.
I
have
seen
them
by
the
car-load
on
the
Delaware
& Lacawana
Я
видел
их
вагонами
на
Делавэре
и
Лакаване,
But
have
you
ever?
No,
I've
never
Но
видела
ли
ты
когда-нибудь?
Нет,
я
никогда
I've
never
seen
a
straight
banana.
Я
никогда
не
видел
прямого
банана.
I
recall
when
I
was
in
Alaska
Помню,
когда
я
был
на
Аляске,
I
saw
the
sun
at
twelve-o'clock
at
night.
Я
видел
солнце
в
двенадцать
часов
ночи.
I've
seen
the
waterfalls
at
old
Niagara
Я
видел
водопады
старой
Ниагары,
I
can
vouch
it
is
a
most
impressive
sight.
Могу
поручиться,
это
очень
впечатляющее
зрелище.
But
I'd
like
to
see
one
certain
thing
Но
я
хотел
бы
увидеть
одну
определенную
вещь,
But
if
it's
not
to
be,
Но
если
этому
не
суждено
сбыться,
I'd
like
to
meet
somebody
else
Я
хотел
бы
встретить
кого-нибудь
еще,
Who
saw
what
I
can't
see.
Кто
видел
то,
что
я
не
могу
увидеть.
I've
never,
never,
never,
never
seen
a
straight
banana.
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
видел
прямого
банана.
Although
the
things
I
hate,
Хотя
из
тех,
что
я
ненавижу,
Hundreds
I
have
ate.
Сотни
я
съел.
But
I've
never
yet
seen
one
banana
that
was
straight.
Но
я
еще
ни
разу
не
видел
прямого
банана.
I
have
traveled
far
to
find
one.
Я
много
путешествовал,
чтобы
найти
такой.
I've
been
to
Chili
and
Havana.
Я
был
в
Чили
и
на
Кубе.
But
I've
never,
never,
never,
Но
я
никогда,
никогда,
никогда,
I've
never
seen
a
straight
banana.
Я
никогда
не
видел
прямого
банана.
I've
never,
never,
never,
never
seen
a
straight
banana.
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
видел
прямого
банана.
Once
I
chanced
to
see
a
real
life
murder
mystery
Однажды
мне
довелось
увидеть
настоящий
детектив
убийства,
The
jury
found
the
prisoner
guilty
in
the
first
degree.
Присяжные
признали
заключенного
виновным
в
убийстве
первой
степени.
All
at
once
we
heard
the
prisoner
holler
out,
Вдруг
мы
услышали,
как
заключенный
крикнул:
"This
is
the
truth,
your
honor,
"Это
правда,
ваша
честь,
I've
never,
never
never,
never
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Never,
never,
never,
never
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
I've
never
seen
a
straight
banana.
Я
никогда
не
видел
прямого
банана.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ted Waite
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.