Tiromancino feat. Riccardo Sinigallia - Strade - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Strade - Tiromancino , Riccardo Sinigallia Übersetzung ins Russische




Strade
Дороги
Comunque vada vado via
Как бы то ни было, я ухожу.
In questa notte taglio col coltello il buio tutto intorno
В эту ночь я разрезаю ножом темноту вокруг.
Tanto so che quando torna il giorno
Ведь я знаю, что, когда вернется день,
Sar solo ricordo di qualcosa che avrei avuto ed ho perso
Я буду лишь воспоминанием о чем-то, что мог бы иметь, но потерял.
Dovunque vada sono via
Куда бы я ни шел, я ухожу.
E chiedo alle mie mani di fermare il battito del cuore
И прошу свои руки остановить биение сердца,
Perch il mio cervello non sopporta pi il rumore
Потому что мой мозг больше не выносит шума,
Che mi porta indietro al tempo in cui le ore
Который возвращает меня в то время, когда часы
Mi passavano leggere e mi riperdo
Летели незаметно, и я снова теряюсь.
RIT.
Припев:
Ci sono strade che di notte le distingui solo per l′odore dell'asfalto
Есть дороги, которые ночью можно различить лишь по запаху асфальта.
Non sei sicuro di esserci mai stato
Ты не уверен, что был здесь когда-либо.
Non sei sicuro che ci stai tornando
Ты не уверен, что возвращаешься сюда.
Ci sono strade luminose, strade senza voce ed altre invece senza tempo
Есть дороги светлые, дороги безмолвные, а есть и такие, что вне времени.
Non sei sicuro di esserci passato
Ты не уверен, что проходил по ним.
Non sei sicuro che ci stai vivendo
Ты не уверен, что живешь на них.
Qualsiasi siano le distanze fra due punti diversissimi ed opposti fra di loro
Какими бы ни были расстояния между двумя совершенно разными и противоположными друг другу точками,
Disperati come missili sparati verso cieli lontanissimi
Отчаянными, как ракеты, запущенные в далекие небеса,
Al di l delle galassie dentro un buco nero
За пределы галактик, в черную дыру.
RIT.
Припев:
Ci sono strade che di notte le distingui solo per l′odore dell'asfalto
Есть дороги, которые ночью можно различить лишь по запаху асфальта.
Ci sono strade luminose, strade senza voce ed altre invece senza tempo
Есть дороги светлые, дороги безмолвные, а есть и такие, что вне времени.
Non sei sicuro di esserci passato
Ты не уверен, что проходил по ним.
Non sei sicuro che ci stai vivendo
Ты не уверен, что живешь на них.
Ci sono strade che somigliano alle vite che percorri tutte in un momento
Есть дороги, похожие на жизни, которые ты проживаешь все разом.
Non sai capire dove sei arrivato
Ты не понимаешь, куда ты пришел,
Ma sei sicuro che ora stai correndo
Но ты уверен, что сейчас бежишь.





Autoren: FEDERICO ZAMPAGLIONE, FRANCESCO ZAMPAGLIONE, RICCARDO SINIGALLIA


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.