Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BAD APPLE!!
Гнилое Яблоко!!
Borraría
todos
mis
recuerdos
si
pudiera
Я
бы
стер
все
свои
воспоминания,
если
бы
мог,
El
tiempo
se
va
y
me
siento
como
en
una
esfera
Время
уходит,
а
я
чувствую
себя
словно
в
клетке.
Hilos
de
seda
que
a
mi
mente
tienen
cuerda
Шелковые
нити
опутывают
мой
разум,
De
inseguridad
mi
mente
está
presa
Держат
в
плену
мою
неуверенность.
Solo
sé
pensar
en
que
todo
esto
se
acabe
Я
могу
думать
только
о
том,
чтобы
все
это
закончилось,
No
mirar
atrás,
con
la
muerte
poder
encontrarme
Не
оглядываясь
назад,
встретиться
со
смертью.
Por
la
eternidad,
y
que
mi
alma
sola
vague
Чтобы
моя
душа
вечно
блуждала
в
одиночестве,
No
darle
vueltas
y
solo
lanzarme
Не
раздумывая,
просто
сделать
шаг
навстречу.
Quiero
una
señal,
ya
no
puedo
continuar
Мне
нужен
знак,
я
больше
не
могу
продолжать,
Solo
quiero
una
señal,
pido
eso
y
nada
más
Просто
дай
мне
знак,
прошу
только
об
этом.
Hasta
dios
me
abandonó,
mi
corazón
se
rompió
Даже
Бог
оставил
меня,
мое
сердце
разбито,
Y
los
trozos
volaron
de
este
gran
caparazón
Осколки
разлетелись
из
этой
хрупкой
скорлупы.
¿Acaso
este
es
el
final?,
No
lo
veo
con
claridad
Неужели
это
конец?
Я
не
вижу
этого
ясно,
Veo
como
todos
se
van,
me
inunda
la
soledad
Я
вижу,
как
все
уходят,
меня
поглощает
одиночество.
Se
me
nubla
la
razón,
¿Por
qué
nadie
se
queda?
Мой
разум
меркнет,
почему
никто
не
остается?
Abunda
la
sensación
profunda
de
que
se
acabó
Меня
охватывает
глубокое
чувство,
что
все
кончено.
Sigo
siendo
esclavo
del
paso
de
este
tiempo
Я
все
еще
раб
утекающего
времени,
No
sé
ni
quién
soy,
también
dudo
de
dónde
me
encuentro
Я
не
знаю,
кто
я,
и
сомневаюсь,
где
нахожусь.
¿Acaso
merecía
el
dolor
que
estoy
sintiendo?
Заслужил
ли
я
эту
боль,
что
терзает
меня?
Dudas
que
pasan
por
mi
pensamiento
Сомнения
проносятся
вихрем
в
моей
голове.
Ya
no
hay
orgullo,
se
acabó
al
darme
cuenta
В
моей
душе
не
осталось
гордости,
она
исчезла,
De
esta
realidad
que
siempre
a
mi
mente
atormenta
Когда
я
осознал
реальность,
что
вечно
мучает
меня.
Solo
veo
una
luz,
bajo
un
túnel
que
me
llama
Я
вижу
только
свет
в
конце
туннеля,
он
зовет
меня,
¿Será
la
señal
que
tanto
esperaba?
Неужели
это
тот
самый
знак,
которого
я
так
ждал?
Yo
nunca
lo
sé,
no
puedo
decidir
bien
Я
никогда
не
знаю,
не
могу
сделать
правильный
выбор,
¿Debería
quedarme,
aunque
esto
me
dañe?
Должен
ли
я
остаться,
даже
если
это
причиняет
мне
боль?
Soy
efímero
también,
así
que
no
veo
por
qué
Ведь
я
так
же
эфемерен,
и
не
понимаю,
зачем
Debería
seguir
luchando
por
la
paz
que
nunca
hallé
Мне
продолжать
бороться
за
покой,
которого
я
никогда
не
обрету.
Aunque
trates
de
gritar,
lo
que
yo
anhelo
escuchar
Даже
если
ты
попытаешься
кричать,
то,
что
я
жажду
услышать,
Sé
bien
que
mi
corazón,
nunca
escucha
el
exterior
Я
знаю,
что
мое
сердце
глухо
к
внешнему
миру.
Si
acaso
mi
voluntad,
se
volviera
realidad
Если
бы
моя
воля
могла
стать
реальностью,
Decidiría
acabar
con
toda
esta
tortura
hoy
Я
бы
покончил
со
всеми
этими
муками
сегодня
же.
La
vida
es
un
cuento
más,
y
dudo
de
su
final
Жизнь
- это
всего
лишь
сказка,
и
я
сомневаюсь
в
ее
финале.
Sudo
al
ver
la
realidad,
rodeada
de
oscuridad
Меня
бросает
в
дрожь
от
реальности,
окутанной
тьмой.
Cabida
no
encuentro
ya,
y
me
siento
como
la
Я
больше
не
нахожу
себе
места,
чувствую
себя
как
Manzana
podrida
a
la
que
nadie
se
quiere
acercar
Гнилое
яблоко,
к
которому
никто
не
хочет
прикасаться.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ricardo O. Aguilar Cano
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.