Tisin - El Juego Del Miedo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

El Juego Del Miedo - TisinÜbersetzung ins Englische




El Juego Del Miedo
The Game of Fear
Hola Mike: hasta ahora en tu vida te has dedicado a observar a los demás
Hello, beautiful Mike: until now, your life has been about observing others.
Yo te califico como indigno de ese cuerpo que posees y de esa vida que se te ha dado
I deem you unworthy of the body you possess and the life you've been given.
Quiero jugar a un juego
I want to play a game.
Ahora vamos a ver si estás dispuesto a sacrificar aquello de lo que tanto dependes para seguir viviendo
Now we'll see if you're willing to sacrifice what you depend on so much to stay alive.
He dejado una pista sobre donde he escondido la llave, la tienes ante tus ojos
I've left a clue as to where I've hidden the key. It's right before your eyes.
¿Cuánta sangre derramarás para seguir vivo?
How much blood will you shed to stay alive?
decides
You decide.
Oh, por Dios, no puedo, que alguien me ayude
Oh God, I can't. Someone help me!
Quiero jugar un juego
I want to play a game.
Me presento, quiero jugar con fuego
Allow me to introduce myself. I want to play with fire.
bienvenido, este es el juego del miedo
Welcome to the game of fear.
¿Cuánta sangre derramarás para seguir viviendo?
How much blood will you shed to stay alive?
Quiero jugar un juego
I want to play a game.
Me presento, quiero jugar con fuego
Allow me to introduce myself. I want to play with fire.
bienvenido, este es el juego del miedo
Welcome to the game of fear.
¿Cuánta sangre derramarás para seguir viviendo?
How much blood will you shed to stay alive?
Mis barras son armas mortales liricales
My bars are lethal lyrical weapons.
Con las cuales acabo con mis rivales
With which I finish off my rivals.
Perecen quienes no son nada destacables
Those who are unremarkable perish.
Avanza quien le pone empeño a lo que hace
Those who put effort into what they do advance.
Tiraderas con líricas vacías
Dis tracks with empty lyrics.
Así se la llevan todos los días
That's how they all roll these days.
No estructuran un verso, no saben cómo
They don't structure a verse, they don't know how.
Y desde allí sus cabezas las colecciono
And from there, I collect their heads.
Soy como un fármaco, hardcore, yo voy a saco
I'm like a drug, hardcore, I go all out.
Contra un zángano macaco, voy preparado
Against a macaque drone, I'm prepared.
Todo lo hago yo, contraataco y luego te opaco
I do everything myself, I counterattack and then I dim you.
Como amoníaco, a la piel, ojos y pulmones ataco
Like ammonia, I attack the skin, eyes, and lungs.
Caídas definen las trayectorias
Falls define trajectories.
Sin sufrir no se puede escribir un cambio en la historia
Without suffering, you can't write a change in history.
Digo lo que pienso, pues nadie me controla
I say what I think, because no one controls me.
Y entonces dime quien es más real en esta zona
So tell me, who's more real in this zone?
Quiero jugar un juego
I want to play a game.
Me presento, quiero jugar con fuego
Allow me to introduce myself. I want to play with fire.
bienvenido, este es el juego del miedo
Welcome to the game of fear.
¿Cuánta sangre derramarás para seguir viviendo?
How much blood will you shed to stay alive?
Quiero jugar un juego
I want to play a game.
Me presento, quiero jugar con fuego
Allow me to introduce myself. I want to play with fire.
bienvenido, este es el juego del miedo
Welcome to the game of fear.
¿Cuánta sangre derramarás para seguir viviendo?
How much blood will you shed to stay alive?
Lo tengo claro, yo no vengo de la calle
I'm clear, I don't come from the streets.
Soy consciente de eso, no busco agradarles
I'm aware of that, I don't seek to please them.
No busco aparentar, si les gusto, perfecto
I don't try to pretend, if they like me, perfect.
Y si no, aun así mantengo mis respetos
And if not, I still maintain my respect.
Respeto aún a una cultura casi muerta
Respect even for an almost dead culture.
Los puretas dejaron tuerta a la escena
The old-timers left the scene one-eyed.
¿Cultura de unión?, pero mejor dicho, de odio
A culture of unity? More like a culture of hate.
Cuando por detrás critican y envidian a todos
When they criticize and envy everyone behind their backs.
Decide rápido o muere despacio, eres quien elige
Decide quickly or die slowly, you are the one who chooses.
Vivir o morir, eres el que decide
Live or die, you are the one who decides.
En este juego malvado casi nadie sobrevive
In this evil game almost no one survives.
Solo aquel que tiene valor y le sigue, pues no se rinde
Only the one who has courage and keeps going, because he doesn't give up.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.