Tito Puente feat. George Shearing - Lullaby Of Birdland - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Lullaby Of Birdland - George Shearing , Tito Puente Übersetzung ins Russische




Lullaby Of Birdland
Колыбельная Бёрдленда
Lullaby of Birdland, that's what I
Колыбельная Бёрдленда это то, что я
Always hear when you sigh
Слышу, когда ты вздыхаешь
Never in my wordland
Никогда в моём мире
Could there be ways to reveal
Не найти слов, чтоб раскрыть,
In a phrase how I feel
Как во фразе я чувств наполню.
Have you ever heard two turtle doves
Ты слышал, как воркуют голубки,
Bill and coo when they love?
Когда любовь их зовёт?
That's the kind of magic
Это та самая магия,
Music we make with our lips when we kiss
Что губы творят в поцелуе.
And there's a weepy old willow
И старая ива грустит,
He really knows how to cry
Она умеет рыдать.
That's how I'd cry in my pillow
Так я бы плакал в подушку,
If you should tell me farewell and goodbye
Если б ты сказала «прощай».
Lullaby of Birdland whisper low
Колыбельная Бёрдленда, шёпотом
Kiss me sweet and we'll go
Поцелуй и мы с тобой
Flyin' high in Birdland
Улетим в Бёрдленд высоко,
High in the sky up above
В небесную высь над землёй,
All because we're in love
Лишь любви подвластны с тобой.





Autoren: George David Weiss, George Shearing


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.