Tito Rodriguez - Fue En Santiago - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Fue En Santiago - Tito RodriguezÜbersetzung ins Englische




Fue En Santiago
It Was In Santiago
Fué en Santiago, una tarde que me enamoré,
It was in Santiago, one afternoon I fell in love,
En el bosque de Cousiño me la encontré,
I met her in the Cousiño forest,
Bajo un cielo que se une a los Andes,
Under a sky that joins the Andes,
En un beso le entregué todo el corazón,
In a kiss I gave her all my heart,
Fué en Santiago, nunca nunca me olvidaré,
It was in Santiago, I will never forget,
Esos ojos, esos labios me dieron amor,
Those eyes, those lips gave me love,
Algún día volveré a encontrarla otra vez,
Someday I will find her again,
Así son las chilenas, ya lo ves.
That's how Chilean women are, you see.
Fué en Santiago, una tarde que me enamoré,
It was in Santiago, one afternoon I fell in love,
En el bosque de Cousiño me la encontré,
I met her in the Cousiño forest,
Bajo un cielo que se une a los Andes,
Under a sky that joins the Andes,
En un beso le entregué todo el corazón,
In a kiss I gave her all my heart,
Fué en Santiago, nunca nunca me olvidaré,
It was in Santiago, I will never forget,
Esos ojos, esos labios me dieron amor,
Those eyes, those lips gave me love,
Algún día volveré a encontrarla otra vez,
Someday I will find her again,
Así son las chilenas, así son las chilenas,
That's how Chilean women are, that's how Chilean women are,
Así son las chilenas, ya lo ves.
That's how Chilean women are, you see.





Autoren: Bobby Manrique


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.