Tito Rodriguez - Mi Último Fracaso / Tiemblas / En Puerto Azul (En Vivo) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Mi Último Fracaso / Tiemblas / En Puerto Azul (En Vivo)
Мой Последний Провал / Ты Дрожишь / В Голубом Порту (Вживую)
que no quieres ya jamás
Я знаю, ты больше никогда не захочешь
Volver a estar cerca de
Быть рядом со мной
Que no te importa mi manera de vivir
Тебя не волнует мой образ жизни
Ni te interesas más por
И я тебе больше не интересен
que aunque yo muera
Знаю, что даже если я умру
jamás podrás saber lo que es sentir
Ты никогда не поймёшь, что значит чувствовать
Y en mi agonía de vivir lejos de ti
И в моей агонии жизни без тебя
Sufriendo estoy
Я страдаю
Serás mi último fracaso
Ты будешь моей последней неудачей
No podré querer a nadie más
Я не смогу любить никого больше
Ya te perdoné
Я уже простил тебя
Porque lograste hacer feliz mi corazón
Ведь ты сумела осчастливить моё сердце
Y aunque no vuelvas a brindarme tu calor
И даже если твоё тепло не вернётся ко мне
Tuyo es mi amor
Моя любовь - твоя
Y por eso tiemblas
И поэтому ты дрожишь
Cada vez que me ves
Каждый раз, когда видишь меня
Yo que tiemblas
Я знаю - ты дрожишь
No hay misterio de ti que yo no entienda
Нет в тебе тайны, которую я не постиг
Porque tratas de ocultar
Ведь ты пытаешься скрыть
Que yo soy parte de ti
Что я - часть тебя
Hubo un adiós que no derrotó al corazón
Было прощание, но сердце не сломилось
Igual que una raíz, mi presencia quedó
Как корень, моё присутствие осталось
que en tu vida un día mandó la razón
Знаю, однажды разум управлял твоей жизнью
Pero no se escapó del ayer tu corazón
Но твоё сердце не сбежало от прошлого
Y por eso tiemblas
И поэтому ты дрожишь
Cada vez que me ves
Каждый раз, когда видишь меня
Yo que tiemblas
Я знаю - ты дрожишь
No hay misterio de ti que yo no entienda
Нет в тебе тайны, которую я не постиг
Porque tratas de ocultar
Ведь ты пытаешься скрыть
Que yo soy parte de ti
Что я - часть тебя
Aquí estoy en puerto azul
Вот я в голубом порту
Con el vaivén de mis ensueños
С качанием моих грёз
Pidiéndole al cielo que vengas
Прося небо, чтобы ты пришла
Pronto a
Скоро ко мне





Autoren: Alfredo Bojalil Gil, Carlos Guerra Alcala, Catalino Curet Alonso


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.