Tito Rodriguez - Toda Una Vida (Hasta Mañana) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Toda Una Vida (Hasta Mañana) - Tito RodriguezÜbersetzung ins Russische




Toda Una Vida (Hasta Mañana)
Вся жизнь (До завтра)
Toda una vida
Всю жизнь
Estaría contigo
Я бы провел с тобой,
No me importa en que forma
Мне не важно как,
Ni dónde ni cómo
Ни где, ни каким образом,
Pero junto a
Но только рядом с тобой.
Toda una vida
Всю жизнь
Te estaría mimando
Я бы тебя баловал,
Te estaría cuidando
Я бы тебя оберегал,
Como cuido mi vida
Как берегу свою жизнь,
Que la vivo por
Которую живу ради тебя.
No me cansaría de decirte siempre
Я бы не уставал говорить тебе всегда,
Pero siempre, siempre
Но всегда, всегда,
Que eres en mi vida
Что ты в моей жизни -
Ansiedad, angustía, desesperación
Тревога, тоска, отчаяние.
Toda una vida
Всю жизнь
Estaría contigo
Я бы провел с тобой,
No me importa en que forma
Мне не важно как,
Ni dónde ni cómo
Ни где, ни каким образом,
Pero junto a
Но только рядом с тобой.
No me cansaría de decirte siempre
Я бы не уставал говорить тебе всегда,
Pero siempre, siempre
Но всегда, всегда,
Que eres en mi vida
Что ты в моей жизни -
Ansiedad, angustía, desesperación
Тревога, тоска, отчаяние.
Toda una vida
Всю жизнь
Estaría contigo
Я бы провел с тобой,
No me importa en que forma
Мне не важно как,
Ni dónde ni cómo
Ни где, ни каким образом,
Pero junto a
Но только рядом с тобой.





Autoren: Osvaldo Farres


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.