Sin Tí - Tito RojasÜbersetzung ins Russische
Me
sentí
morir
y
sin
saber
que
hacer,
Я
чувствовал,
что
умираю,
не
зная,
что
делать,
Yo
te
vi
partir
llevándote
mi
piel,
Я
видел,
как
ты
уходишь,
забирая
с
собой
мою
душу,
Y
me
dejaste
con
el
alma
adolorida
И
ты
оставила
меня
с
израненной
душой
Y
en
una
cuerda
floja,
jugándome
la
vida
И
на
краю
пропасти,
рискуя
жизнью
Y
un
viejo
tango
se
escucha
al
doblar
la
esquina,
И
старый
танго
слышится
за
углом,
Dice
que
los
amores
son
rosas
con
espinas.
Он
говорит,
что
любовь
– это
розы
с
шипами.
Que
no
debo
llorar,
Que
no
debo
sufrir,
Что
я
не
должен
плакать,
Что
я
не
должен
страдать,
Pero
que
puedo
hacer.
Но
что
я
могу
поделать,
Cuando
el
alma
llora
por
una
mujer.
Когда
душа
плачет
по
женщине.
Que
no
debo
llorar,
Que
no
debo
sufrir,
Что
я
не
должен
плакать,
Что
я
не
должен
страдать,
Nada
se
puede
hacer.
Ничего
нельзя
поделать,
Cuando
el
alma
llora
por
una
mujer.
Когда
душа
плачет
по
женщине.
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti...
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя...
Yo
no
puedo
vivir,
si
no
estas
junto
a
mi.
Я
не
могу
жить,
если
ты
не
рядом
со
мной.
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti...
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя...
Yo
no
puedo
vivir,
si
no
estas
junto
a
mi
Я
не
могу
жить,
если
ты
не
рядом
со
мной.
Y
me
dejaste
con
el
alma
adolorida
И
ты
оставила
меня
с
израненной
душой
Y
en
una
cuerda
floja,
jugándome
la
vida,
И
на
краю
пропасти,
рискуя
жизнью,
Igual
que
un
niño
que
se
pierde
en
una
esquina,
Как
ребенок,
потерявшийся
на
углу,
Y
el
frió
lo
amenaza,
con
quitarle
la
vida.
И
холод
грозит
отнять
у
него
жизнь.
Que
no
debo
llorar,
Que
no
debo
sufrir,
Что
я
не
должен
плакать,
Что
я
не
должен
страдать,
Pero
que
puedo
hacer.
Но
что
я
могу
поделать,
Cuando
el
alma
llora
por
una
mujer.
Когда
душа
плачет
по
женщине.
Que
no
debo
llorar,
Que
no
debo
sufrir,
Что
я
не
должен
плакать,
Что
я
не
должен
страдать,
Nada
se
puede
hacer.
Ничего
нельзя
поделать,
Cuando
el
alma
llora
por
una
mujer.
Когда
душа
плачет
по
женщине.
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti...
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя...
Yo
no
puedo
vivir,
si
no
estas
junto
a
mi.
Я
не
могу
жить,
если
ты
не
рядом
со
мной.
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti...
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя...
Yo
no
puedo
vivir,
si
no
estas
junto
a
mi
Я
не
могу
жить,
если
ты
не
рядом
со
мной.
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti...
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя...
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti...
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя...
Me
sentí
morir
y
sin
saber
que
hacer.
Я
чувствовал,
что
умираю,
не
зная,
что
делать.
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti...
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя...
Yo
te
vi
partir,
llevándote
toda
mi
piel.
Я
видел,
как
ты
уходишь,
забирая
всю
мою
душу.
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti...
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя...
Y
me
dejaste
con
el
alma
adolorida
И
ты
оставила
меня
с
израненной
душой
En
una
cuerda
floja,
jugándome
la
vida,
На
краю
пропасти,
рискуя
жизнью,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti...
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя...
Pero,
que
puedo
hacer
cuando
el
alma
llora
por
una
mujer.
Но
что
я
могу
поделать,
когда
душа
плачет
по
женщине.
Sin
ti.
Без
тебя.
Sin
ti.
Без
тебя.
Sin
ti.
Без
тебя.
Sin
ti.
Без
тебя.
Sin
ti.
Без
тебя.
Pero
que
puedo
hacer.
Но
что
я
могу
поделать.
Sin
ti.
Без
тебя.
Cuando
el
alma
llora.
Когда
душа
плачет.
Sin
ti.
Без
тебя.
Por
una
mujer.
По
женщине.
Sin
ti.
Без
тебя.
Que
no
debo
llorar
Что
я
не
должен
плакать.
Sin
ti.
Без
тебя.
Que
no
puedo
sufrir.
Что
я
не
должен
страдать.
Sin
ti.
Без
тебя.
Nada
se
puede
hacer.
Ничего
нельзя
поделать.
Sin
ti.
Без
тебя.
El
gallo
Петух
Anda
suelto.
Гуляет
на
свободе.
Cuidaooo
Осторожно!
Que
te
pisa.
Он
тебя
затопчет.
Sin
ti.
Без
тебя.
Me
siento
bien.
Мне
хорошо.
Sin
ti.
Без
тебя.
Estoy
gozando.
Я
наслаждаюсь.
Sin
ti.
Без
тебя.
Sin
ti.
Без
тебя.
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti,
Sin
ti...
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя,
Без
тебя...
Yo
no
puedo
vivir,
si
no
estas
junto
a
mi...
Я
не
могу
жить,
если
ты
не
рядом
со
мной...
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.