Titãs - Go Back (Em Espanhol) [Ao Vivo] [Participação Especial de Fito Paez] - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Go Back (Em Espanhol) [Ao Vivo] [Participação Especial de Fito Paez]
Go Back (In Spanish) [Live] [Featuring Fito Paez]
Aunque me llames
Even if you call me
Aunque vayamos al cine
Even if we go to the movies
Aunque reclames
Even if you protest
Aunque ese amor no camine
Even if that love doesn't work
Aunque eran planes y hoy yo lo siento
Even though they were plans and today I regret it
Si casi nada quedo
If almost nothing remains
Fue solo un cuento
It was just a tale
Fue nuestra historia de amor
It was our love story
Y no te voy a decir si fue lo mejor
And I'm not going to tell you if it was the best thing
Pues
Because
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
I just want to know what is certain
No tengo tiempo a perder
I don't have time to waste
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
I just want to know what is certain
No tengo tiempo a perder
I don't have time to waste
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
I just want to know what is certain
No tengo tiempo a perder
I don't have time to waste
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
I just want to know what is certain
Aunque me llames
Even if you call me
Aunque vayamos al cine
Even if we go to the movies
Aunque reclames
Even if you protest
Aunque ese amor no camine
Even if that love doesn't work
Aunque eran planes y hoy yo lo siento
Even though they were plans and today I regret it
Si casi nada quedo
If almost nothing remains
Fue solo un cuento
It was just a tale
Fue nuestra historia de amor
It was our love story
Y no te voy a decir si fue lo mejor
And I'm not going to tell you if it was the best thing
Pues
Because
"Stir it up
"Stir it up
Little darling, stir it up
Little darling, stir it up
Come on, come on, come on
Come on, come on, come on
Come on and stir it up
Come on and stir it up
Little darling, stir it up
Little darling, stir it up
Come on, Come on, Come on"
Come on, Come on, Come on"
Ya no se encantarán mis ojos en tu ojos
My eyes will no longer enrapture in yours
Ya no se endulzará junto a ti mi dolor
My pain will no longer be sweetened by you
Pero hacia donde vaya llevaré tu mirada
But wherever I go, I'll carry your gaze
Y hacia donde camines llevarás mi dolor
And wherever you walk, you'll carry my pain
Fui tuyo, fuiste mía, qué más? Juntos hicimos
I was yours, you were mine, what else? Together we made
Un recodo en la ruta donde el amor pasó
A bend in the road where love passed by
Fui tuyo, fuiste mía
I was yours, you were mine
serás del que te ame
You will belong to the one who loves you
Del que corte en tu huerto lo que he sembrado yo
The one who will reap in your orchard what I sowed
Me voy, estoy triste, pero siempre estoy triste
I'm leaving, I'm sad, but I'm always sad
Vengo desde tus brazos, no hacia donde voy
I come from your arms, I don't know where I'm going
Desde tu corazón me dice adiós un niño
From your heart a child says goodbye to me
Y yo le digo adiós
And I say goodbye to it
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
I just want to know what is certain
No tengo tiempo a perder
I don't have time to waste
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
I just want to know what is certain
No tengo tiempo a perder
I don't have time to waste
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
I just want to know what is certain
No tengo tiempo a perder
I don't have time to waste
Solo quiero saber lo que puede dar cierto
I just want to know what is certain





Autoren: Sergio Britto, Torquato Pereira De Araujo Net O


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.