Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Намагаюсь
бути
краще
за
второсортне
лайно
Пытаюсь
быть
лучше
второсортного
дерьма
Я
б
давно
вийшов
у
вікно,
якщо
би
не
було
репу
Я
бы
давно
вышел
в
окно,
если
бы
не
было
рэпа
Музика
дала
друге
дихання
Музыка
дала
второе
дыхание
Якщо
в
нас
побачення,
вона
надягає
краще
вбрання
Если
у
нас
свидание,
она
надевает
лучший
наряд
Ніколи
не
повірю,
що
це
кохання
Никогда
не
поверю,
что
это
любовь
Кохання,
кохання
Любовь,
любовь
Бо
я
залежний
від
звучання
Ведь
я
зависим
от
звучания
Ніхто,
як
інший,
знаю,
що
таке
згорання,
що
таке
згорання
Я
не
такой,
как
другие,
знаю,
что
такое
сгорание,
что
такое
сгорание
(Згорання)
згорання
(Сгорание)
сгорание
(Згорання)
згорання
(Сгорание)
сгорание
(Згорання)
згорання
(Сгорание)
сгорание
Йо!
Тік-так,
як
так?
Я
буду,
наче
літак
Йо!
Тик-так,
как
так?
Я
буду,
словно
самолёт
Роз'їбавши
ваших
йобаних
фріків
Разъебав
ваших
ёбаных
фриков
Тіп
в
Fil'і
базаре,
що
немає
філок
Тип
в
Fil'е
базарит,
что
нет
филок
В
моїх
кишенях
задихаються
пташки
В
моих
карманах
задыхаются
птички
Чорно-біле
волосся
— ми
не
граємо
в
шахи
Чёрно-белые
волосы
— мы
не
играем
в
шахматы
Весь
твій
дріп
я
бачив
— це
лахи
Весь
твой
дрип
я
видел
— это
лахи
Ти
відлітаєш
з
однієї
пихи
Ты
улетаешь
с
одной
пыхи
В
мене
багато
гріхів,
я
їх
визнаю
У
меня
много
грехов,
я
их
признаю
Багато
дів,
я
це
визнаю
Много
дев,
я
это
признаю
Не
потрібна
та
сама
Не
нужна
та
самая
But
I
need
rap
and
nothing
else
But
I
need
rap
and
nothing
else
Drugs
are
illusion,
your
life
is
false
Drugs
are
illusion,
your
life
is
false
All
I
am
saying
— base
All
I
am
saying
— base
All
I
am
saying
— base
(йо)
All
I
am
saying
— base
(йо)
Не
зламати
в
мені
пацана
Не
сломать
во
мне
пацана
Не
будь
зі
мною
скована
Не
будь
со
мной
скована
Я
тримаю
блок
Левітана
Я
держу
блок
Левитана
The
North
Face
— захист,
мембрана
The
North
Face
— защита,
мембрана
Твоя
дівчина
замацана
на
тусі
Твоя
девушка
залапана
на
тусе
Мені
прикро,
дивись,
щоб
я
її
не
викрав
Мне
жаль,
смотри,
чтоб
я
её
не
украл
Немає
часу
на
неї,
бо
я
на
micro
Нет
времени
на
неё,
потому
что
я
на
micro
Кохання,
кохання
Любовь,
любовь
Бо
я
залежний
від
звучання
Ведь
я
зависим
от
звучания
Ніхто,
як
інший,
знаю,
що
таке
згорання,
що
таке
згорання
Я
не
такой,
как
другие,
знаю,
что
такое
сгорание,
что
такое
сгорание
(Згорання)
згорання
(Сгорание)
сгорание
(Згорання)
згорання
(Сгорание)
сгорание
(Згорання)
згорання
(Сгорание)
сгорание
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mykhailo Halich
Album
БРУД
Veröffentlichungsdatum
13-10-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.