Tiziano Ferro feat. J-AX - Abbiamo Vinto Già (con J-Ax) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Abbiamo Vinto Già (con J-Ax) - Tiziano Ferro , J-Ax Übersetzung ins Russische




Abbiamo Vinto Già (con J-Ax)
Мы уже победили (с J-AX)
La responsabilità delle persone sole
Ответственность одиноких людей
Una vita di bellezza, una vita di paure
Жизнь в красоте, жизнь в страхах
Una vita a scoprire come cambi prospettive
Жизнь в поисках смены перспективы
Appena sposti amore, odio e tutto quel dolore
Стоит лишь сместить любовь, ненависть и всю эту боль
E quindi urliamo le cose come stanno, perché il silenzio fu il danno
Так что кричим правду, ведь молчание было ошибкой
E continuerà a bruciarci mezza vita
И продолжит жечь половину нашей жизни
E per paura di questa città
Из страха перед этим городом
Ci sottraemmo alla felicità
Мы лишали себя счастья
Ma noi
Но мы
Abbiamo vinto già
Уже победили
Ridiamo delle cicatrici, brindiamo alle debolezze
Смеёмся над шрамами, поднимаем тост за слабости
Sotto un tatuaggio nero col nome di una madre
Под чёрной татуировкой с именем матери
E tutto quello che c'è stato, tutto quello che c'è già
И всё, что было, всё, что есть
Per tutto quello che faremo, noi
За всё, что ещё сделаем, мы
Abbiamo vinto già
Уже победили
Marceremo per le strade per difendere un diritto
Мы выйдем на улицы, чтобы защитить право
Marciremo nelle carceri se amare è un delitto
Сгнием в тюрьмах, если любовь преступление
Perché il nostro sangue ha già vinto
Потому что наша кровь уже победила
Come l'amore di una madre che morirebbe per un figlio
Как материнская любовь, что готова умереть за ребёнка
E ci alzeremo tutti in piedi
И мы все поднимемся
Stanchi morti, abbracciati
Уставшие, мёртвые, в объятиях
Ubriachi delle lacrime mai piante
Пьяные от слёз, что так и не пролили
E per paura della vostra pietà
Из страха перед вашей жалостью
Ci sottraemmo alla felicità
Мы лишали себя счастья
Ma noi
Но мы
Abbiamo vinto già
Уже победили
Ridiamo delle cicatrici, brindiamo alle debolezze
Смеёмся над шрамами, поднимаем тост за слабости
Sotto un tatuaggio nero col nome di una madre
Под чёрной татуировкой с именем матери
E tutto quello che c'è stato, tutto quello che c'è già
И всё, что было, всё, что есть
Per tutto quello che faremo, noi
За всё, что ещё сделаем, мы
Abbiamo vinto già
Уже победили
Bere per dimenticare è una fake news
Пить, чтобы забыть это фейк
Se bevo i miei ricordi nuotano nel rum
Если пью, мои воспоминания плавают в роме
Ma tanto poi fare la vita sana
Но ведь даже здоровая жизнь
Non ti cancellerà i tattoo la brutta fama
Не сотрёт татуировки и дурную славу
E mi rifiuto di pensare solo ai money
Я отказываюсь думать только о деньгах
Anche se ne ho fatti più di chi mi dava del fallito già alle superiori
Хотя заработал больше тех, кто называл меня лузером в школе
Quanto sono necessarie le canzoni
Насколько важны песни знают
Lo sanno quelli che han passato l'adolescenza da soli
Только те, кто пережил подростковость в одиночестве
Troppo grasso, troppo poco bianco, troppo malinconico
Слишком толстый, недостаточно белый, слишком меланхоличный
Oggi odiano Mohamed, ieri odiavano Calogero
Сегодня ненавидят Мохаммеда, вчера ненавидели Калоджеро
Troppo introverso, sei da ricovero
Слишком замкнутый, тебе нужна терапия
E poi fanno gli inclusivi se non sei troppo povero
А потом делают вид, что толерантны, если ты не слишком бедный
A noi non serve sciabolare lo champagne
Нам не нужно разбрасываться шампанским
Con la gold card sui social club
С золотой картой в соцклубах
E la tua opinione ci finisce nello spam, noi
И твоё мнение попадает в спам, мы
Abbiamo vinto già
Уже победили
Ridiamo delle cicatrici, brindiamo alle debolezze
Смеёмся над шрамами, поднимаем тост за слабости
Sotto un tatuaggio nero col nome di una madre
Под чёрной татуировкой с именем матери
E tutto quello che c'è stato, tutto quello che c'è già
И всё, что было, всё, что есть
Per tutto quello che faremo, noi
За всё, что ещё сделаем, мы
Abbiamo vinto già
Уже победили





Autoren: Tiziano Ferro, Alessandro Aleotti, Manuel Rocchi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.