Partir - TocoÜbersetzung ins Russische




Partir
Уйти
Je veux pas la voir s'en aller
Я не хочу видеть, как она уходит
Son regard est fait pour refléter l'été
Её взгляд создан для того, чтобы отражать лето
Je la sens doucement s'en aller
Я чувствую, как она медленно уходит
Sans regarder ce vide me fait de l'effet
Не оборачиваясь, эта пустота действует на меня
De l'aimer c'était être dans l'déni
Любить её означало жить в отрицании
J'écrivais comme Corneille
Я писал, как Корнель
Elle me prenait pour Bernie
Она принимала меня за Берни
Je perds le contrôle mes esprits
Я теряю контроль над своим разумом
L'amour n'était plus permis
Любовь больше не была дозволена
Le lien se décroche
Связь обрывается
Au bout du fil quand elle raccroche
На другом конце провода, когда она вешает трубку
Je m'accroche pourvu qu'elle le sache
Я цепляюсь, лишь бы она знала
Aucun regret dans ces messages
Никаких сожалений в этих сообщениях
Et j'y repenserais dans mes songes
И я буду думать об этом в своих снах
On avait le même pull
У нас был одинаковый свитер
Les sentiments répondent à l'appel
Чувства откликаются на зов
Jamais sur les mêmes ondes
Никогда не на одной волне
Sur le même pôle pas dans le même monde
На одном полюсе, но не в одном мире
Pas le même monde
Не в одном мире
C'était pas le même univers
Это была не та же вселенная
Le ciel gronde dans le froid comme en hiver
Небо гремит в холоде, как зимой
Ma pluie tombe et ton soleil t'éclaire
Мой дождь идет, а твоё солнце светит тебе
Le karma gronde aucunes pensées claires
Карма гремит, никаких ясных мыслей
Elle part
Она уходит
Je la raccompagne sur un solo de guitare
Я провожаю её под соло на гитаре
Elle s'en va seule dans le noir
Она уходит одна в темноту
Ma raison me dit que j'ai tort
Мой разум говорит мне, что я неправ
Je vais devoir me consoler ce soir
Мне придётся утешать себя этим вечером
Elle part
Она уходит
Même si je laisse mes travers et mes vices
Даже если я оставлю свои причуды и пороки
Même si je perds pas la face
Даже если я не теряю лицо
Elle part
Она уходит
C'est le début d'une histoire
Это начало истории
Que j'écris en partie
Которую я пишу отчасти
C'est partis
Всё началось
Je la vois partir
Я вижу, как она уходит
Je veux pas la voir s'en aller
Я не хочу видеть, как она уходит
Son regard est fait pour refléter l'été
Её взгляд создан для того, чтобы отражать лето
Je la sens doucement s'en aller
Я чувствую, как она медленно уходит
Sans regarder ce vide me fait de l'effet
Не оборачиваясь, эта пустота действует на меня





Autoren: Tehau Hurgon-bechonnet Copyright: Self Published Through Distrokid


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.