Hubo
un
tiempo
en
el
que
solo
fuimos
dos
There
was
a
time
when
it
was
just
the
two
of
us
No
importaba
nada
solo
nuestro
Nothing
mattered
but
ours
Pero
llego
un
tiempo
en
que
todo
cambio
But
there
came
a
time
when
everything
changed
Y
no
preguntes
que
And
don't
ask
why
La
distancia
esto
lo
empezó
a
cambiar
The
distance
started
to
change
this
Ya
no
teníamos
mucho
de
lo
que
hablar
We
didn't
have
much
to
talk
about
anymore
Pero
no
quería
que
fuese
el
final
But
I
didn't
want
it
to
end
Y
no
me
preguntes
And
don't
ask
me
Si
no
vas
a
creer
If
you're
not
going
to
believe
Que
yo
puedo
sacarte
That
I
can
bring
out
of
you
Toda
timidez
hoy
All
the
shyness
today
Y
no
me
preguntes
And
don't
ask
me
Si
no
vas
a
creer
If
you're
not
going
to
believe
Que
podemos
hacer
That
we
can
do
it
Que
haya
fuego
otra
vez
hoy
That
there
be
fire
again
today
Yo
solo
necesito
estar
I
just
need
to
be
Un
rato
mas
con
vos
One
more
time
with
you
Dejar
de
lado
todo
lo
que
no
sea
nuestro
To
put
aside
everything
that
is
not
ours
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Outro Lugar
2 Litoral
3 Zum zum
4 Assuntos Banais
5 Bom Motivo
6 Samba Noir
7 Barracão
8 Voz da Lapa
9 Guarapiranga
10 Simples
11 Foolish Samba
12 Outro Lugar (Alternate Version)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.