Tohir Sodiqov - Nega Unday Qilding Sen - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Nega Unday Qilding Sen - Tohir SodiqovÜbersetzung ins Englische




Nega Unday Qilding Sen
Why Did You Leave Me?
Mana yana keldi oqshom,
Here comes the evening,
Yulduzlarga to′ldi osmon.
Stars are shining in the sky.
Oy sochar yana kun ushnurlarin,
The moon is casting its rays,
Lekin oqshom o'tar afsus.
But the evening will soon pass.
Va kerakmas menga sensiz,
I do not need,
Oqshomning bu go′zalliklari.
This beauty without you.
Nega unday qilding sen,
Why did you do this, my darling?
Oq libosni kiyding sen.
You put on a white dress.
O'ng qo'linga uzuk taqib,
You wore a ring on your right hand,
Achiq yoshlar to′kding sen.
You shed bitter tears.
Nahotki unutoldingmu,
Have you forgotten,
Menga aytgan so′zlaringni.
The words you said to me?
Yoki bahtingni topdingmu,
Or have you found your happiness,
Mensiz jonim mensiz jonim.
Without me, my dear, without me.
Ishonolmayman sira,
I just cannot believe,
Sensiz yolg'iz qolganimga.
That I'm left alone without you.
Unutolmasman hech qachon seni,
I'll never forget you,
Hamon ko′zlaring yodimda.
Your eyes are always in my mind.
Yonimdasan hayolimda,
You're always beside me in my thoughts,
Yana seni eslayman tongacha.
I'll be thinking of you until dawn.
Nega unday qilding sen,
Why did you do this, my darling?
Oq libosni kiyding sen.
You put on a white dress.
O'ng qo′linga uzuk taqib,
You wore a ring on your right hand,
Achiq yoshlar to'kding sen.
You shed bitter tears.
Nahotki unutoldingmu,
Have you forgotten,
Menga aytgan so′zlaringni.
The words you said to me?
Yoki bahtingni topdingmu,
Or have you found your happiness,
Mensiz jonim mensiz jonim.
Without me, my dear, without me.





Autoren: Tohir Sodiqov


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.