Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nega Unday Qilding Sen
Why Did You Leave Me?
Mana
yana
keldi
oqshom,
Here
comes
the
evening,
Yulduzlarga
to′ldi
osmon.
Stars
are
shining
in
the
sky.
Oy
sochar
yana
kun
ushnurlarin,
The
moon
is
casting
its
rays,
Lekin
oqshom
o'tar
afsus.
But
the
evening
will
soon
pass.
Va
kerakmas
menga
sensiz,
I
do
not
need,
Oqshomning
bu
go′zalliklari.
This
beauty
without
you.
Nega
unday
qilding
sen,
Why
did
you
do
this,
my
darling?
Oq
libosni
kiyding
sen.
You
put
on
a
white
dress.
O'ng
qo'linga
uzuk
taqib,
You
wore
a
ring
on
your
right
hand,
Achiq
yoshlar
to′kding
sen.
You
shed
bitter
tears.
Nahotki
unutoldingmu,
Have
you
forgotten,
Menga
aytgan
so′zlaringni.
The
words
you
said
to
me?
Yoki
bahtingni
topdingmu,
Or
have
you
found
your
happiness,
Mensiz
jonim
mensiz
jonim.
Without
me,
my
dear,
without
me.
Ishonolmayman
sira,
I
just
cannot
believe,
Sensiz
yolg'iz
qolganimga.
That
I'm
left
alone
without
you.
Unutolmasman
hech
qachon
seni,
I'll
never
forget
you,
Hamon
ko′zlaring
yodimda.
Your
eyes
are
always
in
my
mind.
Yonimdasan
hayolimda,
You're
always
beside
me
in
my
thoughts,
Yana
seni
eslayman
tongacha.
I'll
be
thinking
of
you
until
dawn.
Nega
unday
qilding
sen,
Why
did
you
do
this,
my
darling?
Oq
libosni
kiyding
sen.
You
put
on
a
white
dress.
O'ng
qo′linga
uzuk
taqib,
You
wore
a
ring
on
your
right
hand,
Achiq
yoshlar
to'kding
sen.
You
shed
bitter
tears.
Nahotki
unutoldingmu,
Have
you
forgotten,
Menga
aytgan
so′zlaringni.
The
words
you
said
to
me?
Yoki
bahtingni
topdingmu,
Or
have
you
found
your
happiness,
Mensiz
jonim
mensiz
jonim.
Without
me,
my
dear,
without
me.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tohir Sodiqov
Album
Kerak Emas
Veröffentlichungsdatum
08-06-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.