Sentimental - Toki AsakoÜbersetzung ins Englische
海へ抜ける道
A
road
leading
to
the
sea
一人きりで引き返した
I
turned
back,
alone
バックミラーの向こう
In
the
rearview
mirror
どんな未来があったのか
What
kind
of
future
could
have
been
知ってる
I
know
it
So
sentimental...
So
sentimental...
隠せないくらいに
恋をしたの
I
fell
in
love,
I
couldn't
hide
it
Just
sentimental...
Just
sentimental...
息が止まるくらいきれい過ぎた昨日までが
Yesterday
was
too
beautiful
to
take
my
breath
away
涙に変わるの
It
turns
into
tears
止・ま・ら・な・い
Unstoppable
Sentimental
mood
Sentimental
mood
持・て・あ・ま・す
Too
much
Sentimental
mood
Sentimental
mood
見馴れた街角
A
familiar
street
corner
二人の幻見かけた
I
saw
the
illusion
of
us
two
もう波が染まる頃ね
It's
about
time
the
waves
stained
どんな未来があったのか
What
kind
of
future
could
have
been
知らない
I
don't
know
it
So
sentimental...
So
sentimental...
隠せないくらいに
溢れ出して
I
can't
hide
it,
it
overflows
Just
sentimental...
Just
sentimental...
悲しくなるくらいきれい過ぎるそのすべてを
I
don't
want
to
destroy
all
that
is
too
beautiful
to
make
me
sad
壊したくないの
I
don't
want
to
destroy
it
いくつの星座がささやいても
No
matter
how
many
constellations
whisper
いくつの朝が夜をこじ開けても
No
matter
how
many
mornings
break
into
night
また同じ
Same
again
答えに出会いつづける
I
keep
finding
the
answer
So
sentimental...
So
sentimental...
隠せないくらいに
溢れ出して
I
can't
hide
it,
it
overflows
Just
sentimental...
Just
sentimental...
きりもないほど
Interminably
Ah
sentimental...
Ah
sentimental...
悲しくなるくらいきれい過ぎるそのすべてに
I
want
to
touch
all
that
is
too
beautiful
to
make
me
sad
触れていたいのに
I
don't
want
to
destroy
anything
So
sentimental...
So
sentimental...
隠せないくらいに
溢れ出して
I
can't
hide
it,
it
overflows
ああ,
そっと
Oh,
gently
Just
sentimental...
Just
sentimental...
私はここで
I'm
here
止まったまま
Still
So
sentimental...
So
sentimental...
悲しくなるくらいにきれい過ぎる
It's
too
beautiful
to
make
me
sad
そのすべてを壊したくないの
I
don't
want
to
destroy
all
that
止・ま・ら・な・い
Unstoppable
Sentimental
mood
Sentimental
mood
持・て・あ・ま・す
Too
much
Sentimental
mood
Sentimental
mood
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.