Toko Furuuchi - 素肌 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

素肌 - Toko FuruuchiÜbersetzung ins Englische




素肌
Bare Skin
会いたい気持ちをしまっておくポケットが
The pockets where I keep my feelings of wanting to see you
いっぱいになってもう私は
are overflowing, so I
そのコートを脱いだ
took off that coat.
最初から最初から
From the beginning, from the very start,
あなたなんていなかったの
it's like you were never there.
そんな風にそんな風に
If only, if only
思えたならいいのにね
I could truly believe that.
素肌に重ねた薄手のシャツだけじゃ
This thin shirt against my bare skin
もう凌げないくせに
is no longer enough,
なくした温もり あなたの温度
I miss your warmth, your temperature.
誰だって誰だって
If anyone, anyone at all
抱きしめてくれるのならば
would hold me close,
そんな風にそんな風に
If only, if only
思えたならどんなにいい?
I could think that way, how wonderful would that be?
降りしきる雨のように
Like the pouring rain,
止めどなくて虚しい
unstoppable and empty,
果てしない想いを忘れられる日はいつだろう
when will the day come when I can forget these endless feelings?
何にも言わないそれはあなたの優しさ
Your silence, that's your kindness,
だからこそせめて私からそっと
so at least let me be the one to quietly
離れてゆくね
slip away.
最初から最初から
From the beginning, from the very start,
あなたなんていなかったの
it's like you were never there.
そんな風にそんな風に
If only, if only
思えたならどんなにいい?
I could truly believe that, how wonderful would that be?
進まない時計のように
Like a clock that won't move forward,
焦れったくて虚しい
frustrating and empty,
果てしない想いを忘れられる日はいつだろう
when will the day come when I can forget these endless feelings?
降りしきる雨のように
Like the pouring rain,
止めどなくて虚しい
unstoppable and empty,
果てしない想いを忘れられる日はいつだろう
when will the day come when I can forget these endless feelings?





Autoren: Toko Takakuwa


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.