Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yure
teta
kokoro
ni
sekai
wa
mada
My
heart
was
still
wavering,
and
the
world
seemed
too
vast
Hiro
sugite
nani
mo
miete
konai
umi
Like
a
boundless
sea
where
I
could
find
no
direction
Jiyū
ni
oyogezu
bokura
wa
yoru
made
Unable
to
swim
freely,
we
wasted
the
hours
Itazura
ni
jikan
o
tsubushite
ita
Trivially
whiling
away
the
time
Nanika
kawaru
to
shinji
Believing
change
was
coming
Kimi
ni
wa
mieteru
kotode
mo
mada
Things
you
could
see,
things
I
couldn't
comprehend
Boku
ni
wa
wakarazu
tōkumade
tabi
ni
deta
And
so,
I
embarked
on
a
distant
journey
Are
kara
zuibun
jikan
ga
sugi
Much
time
has
passed
since
then
Otona
ni
nareta
to
omotte
itakedo
I
thought
I'd
become
an
adult,
but
still
Haruka
tōku
made
aruite
kita
dake
I've
only
come
a
far
distance
Ano
toki
no
mama
no
kimochi
de
kokoe
With
the
same
feelings
as
that
time,
I'm
here
Yatto
tadori
tsuiteru
Finally,
I
have
arrived
Kotoba
ni
narazu
ni
waratta
asa
The
wordless
laughter
of
a
morning
Sorezore
no
michi
o
arui
teta
We
walked
our
separate
paths
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yuichi Oki, Atsushi Yanaka
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.