Tokyo Ska Paradise Orchestra - 蟻たちの夜 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

蟻たちの夜 - Tokyo Ska Paradise OrchestraÜbersetzung ins Englische




蟻たちの夜
Night of the Ants
陽射しの中で咲き誇る 花を揺らすバラード
In the sunshine, a blossoming flower, a ballad that shakes the roses.
華やいでた 騒ぎのために 冷たくみえた 君だった
You were dazzling, brilliant for the revelry, but cold to me.
構わず決めた行き先と 胸に響くバラード
I decided on a destination without your input, and a ballad echoes in my chest.
もう一緒に 歌わぬ歌を いつかの夜に 捧げた
I dedicated a song we'd never sing together to that night.
輝いた真昼にはかなく しがみつく花びらと
In the dazzling sunlight, ephemeral, clinging petals.
隠された幸せ探しに 限りない 明日へと行く
In the search for hidden happiness, I move towards a limitless tomorrow.
傷だらけ真夜中撃ち抜き 引き寄せたその愛で
Shot through the wounded midnight, drawn in by that love.
繰り返し楽しみたいだけ 限りなく 逃げていく夜
I just want to enjoy it over and over, this limitless, fleeting night.
激しく泣いた夕暮れに 夢を離し預けた
In the tumultuous twilight, I let go of our dreams and gave them up.
悲しく揺れる町並みを 腐らず歩く 夏だった
That summer, I walked the desolate, unwavering streets.
輝いた真昼にはかなく しがみつく花びらと
In the dazzling sunlight, ephemeral, clinging petals.
隠された幸せ探しに 限りない 明日へと行く
In the search for hidden happiness, I move towards a limitless tomorrow.
限りなく 逃げていく夜 限りない 明日へと行く
This limitless, fleeting night, towards a limitless tomorrow.





Autoren: 谷中 敦, 加藤 隆志, 加藤 隆志, 谷中 敦


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.