TOLEDO - Od Pierwszego Wejrzenia - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Od Pierwszego Wejrzenia - TOLEDOÜbersetzung ins Deutsche




Od Pierwszego Wejrzenia
Auf den Ersten Blick
Dziś nabrałem pewności, że muszę być
Heute habe ich die Gewissheit erlangt, dass ich sein muss
W stanie wiecznej miłości i dla niej żyć
In einem Zustand ewiger Liebe und für sie leben
Więc pokocham dziewczynę, dla której też
Also werde ich ein Mädchen lieben, für das auch
Bardzo ważne to jest.
Das sehr wichtig ist.
Ref
Ref
Zakocham się, od pierwszego wejrzenia
Ich werde mich verlieben, auf den ersten Blick
Zakocham się, w każdym uśmiechu jej
Ich werde mich verlieben, in jedes Lächeln von ihr
Zakocham się, aby spełnić marzenia
Ich werde mich verlieben, um Träume zu erfüllen
Ze wszystkich sił zakocham się
Mit all meinen Kräften werde ich mich verlieben
Zakocham się, w najpiękniejszych jej słowach
Ich werde mich verlieben, in ihre schönsten Worte
Zakocham się, w słodkim dotyku jej
Ich werde mich verlieben, in ihre süße Berührung
Zakocham się, kiedy będzie gotowa
Ich werde mich verlieben, wenn sie bereit sein wird
Ze wszystkich sił zakocham się.
Mit all meinen Kräften werde ich mich verlieben.
Gdy uczucie urośnie w prezencie dam
Wenn das Gefühl wächst, werde ich als Geschenk geben
Nutę która radośnie w mym sercu gra
Eine Melodie, die fröhlich in meinem Herzen spielt
A dziewczyna dla której, będzie ten dźwięk
Und das Mädchen, für das dieser Klang sein wird
Zawiruje w mym śnie.
Wird in meinem Traum wirbeln.
Ref
Ref
Zakocham się, od pierwszego wejrzenia
Ich werde mich verlieben, auf den ersten Blick
Zakocham się, w każdym uśmiechu jej
Ich werde mich verlieben, in jedes Lächeln von ihr
Zakocham się, aby spełnić marzenia
Ich werde mich verlieben, um Träume zu erfüllen
Ze wszystkich sił zakocham się
Mit all meinen Kräften werde ich mich verlieben
Zakocham się, w najpiękniejszych jej słowach
Ich werde mich verlieben, in ihre schönsten Worte
Zakocham się, w słodkim dotyku jej
Ich werde mich verlieben, in ihre süße Berührung
Zakocham się, kiedy będzie gotowa
Ich werde mich verlieben, wenn sie bereit sein wird
Ze wszystkich sił zakocham się.
Mit all meinen Kräften werde ich mich verlieben.
Moje serce jest dla niej
Mein Herz ist für sie
Moje myśli dla niej
Meine Gedanken sind für sie
Będę żył tylko dla niej
Ich werde nur für sie leben
Gdy zakocham się w niej.
Wenn ich mich in sie verliebe.
Ref
Ref
Zakocham się, od pierwszego wejrzenia
Ich werde mich verlieben, auf den ersten Blick
Zakocham się, w każdym uśmiechu jej
Ich werde mich verlieben, in jedes Lächeln von ihr
Zakocham się, aby spełnić marzenia
Ich werde mich verlieben, um Träume zu erfüllen
Ze wszystkich sił zakocham się
Mit all meinen Kräften werde ich mich verlieben
Zakocham się, w najpiękniejszych jej słowach
Ich werde mich verlieben, in ihre schönsten Worte
Zakocham się, w słodkim dotyku jej
Ich werde mich verlieben, in ihre süße Berührung
Zakocham się, kiedy będzie gotowa
Ich werde mich verlieben, wenn sie bereit sein wird
Ze wszystkich sił zakocham się
Mit all meinen Kräften werde ich mich verlieben





Autoren: Marek Dabrowski, Tomasz Rozum


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.