Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasret Negmesi
Песнь тоски
Sevgilim
sevirem
gizletmirem
ki
Любимая,
я
люблю
тебя,
не
скрываю,
Gedirem
hemişelik
getmirem
ki
Ухожу,
но
не
навсегда,
Gel
desen
tez
gelerem
Если
позовёшь,
сразу
вернусь.
Gözümde
canlanir
xeyalin
yene
de
В
моих
глазах
вновь
оживает
твой
образ,
Ayrılıq
derd
olub
sene
de
mene
de
Разлука
стала
болью
и
для
тебя,
и
для
меня,
Öl
de
sözsüz
ölerem
Скажи
"умри",
и
я
без
слов
умру.
Ağlama
ağlama
yadlar
seviner
Не
плачь,
не
плачь,
чужие
порадуются,
Anam
eşider
qelbi
üzüler
Мама
услышит,
сердце
её
разорвётся,
Ağlama
bu
hesretin
xatirine
Не
плачь
ради
памяти
нашей
тоски.
Buludlar
dolarsa
yagişlar
yağacaq
Если
тучи
наполнятся,
пойдут
дожди,
Gözünün
yaşindan
torpagda
doyacag
Земля
насытится
слезами
твоих
глаз,
Qovuşmasaq
seninle
bir
birine
Если
мы
не
воссоединимся
друг
с
другом.
Men
seni
isteyirem
her
zaman
gözleyirem
Я
хочу
тебя,
всегда
жду,
Hesrete
dözmeyirem
sevgilim
Не
выношу
тоски,
любимая.
Bil
kimse
yerini
eylemir
evez
Знай,
никто
не
может
заменить
тебя,
Yoxdur
bir
hemdemin
ola
da
bilmez
Нет
у
меня
другой
половинки,
и
быть
не
может,
Sensen
tek
menim
ucun
Ты
одна
для
меня.
Bele
bir
qanun
var
ezelden
ey
yar
Есть
такой
закон
извечный,
о,
возлюбленная,
Aşiq
öz
yarinin
eşqiyle
yaşar
Влюблённый
живёт
любовью
своей
любимой,
Men
de
tek
senin
ücün
И
я
живу
только
для
тебя.
Hönkürüb
aölamaq
isteyir
qelbim
Моё
сердце
хочет
рыдать
и
кричать,
En
uca
dağlari
aşardı
derdim
Моя
боль
преодолела
бы
самые
высокие
горы,
Qayitsan
tezlikle
menim
yanima
Если
бы
ты
скорее
вернулась
ко
мне.
Hesretin
neğmesin
men
de
bilirem
Я
тоже
знаю
песнь
тоски,
Ağlama
ağlama
men
tez
gelirem
Не
плачь,
не
плачь,
я
скоро
вернусь,
Dönük
çıxmaram
men
oz
peymanıma
Не
изменю
я
своему
обещанию.
Gel
yene
evvel
ki
tek
Приди
снова,
как
прежде,
Ömrümüz
açsın
çiçek
Пусть
наша
жизнь
расцветёт
цветами,
Bir
birini
xoşbext
edek
sevgilim
Сделаем
друг
друга
счастливыми,
любимая.
Eşq
bizim
sevda
bizim
Любовь
наша,
страсть
наша,
Dağ
bizim
derya
bizim
Горы
наши,
море
наше,
Büs
bütün
dunya
bizim
Весь
мир
наш.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.