Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was uns nicht umhaut (macht uns hart)
Что нас не убивает (делает нас сильнее)
Das
Leben
ist
schwer,
darum
nehmen
wir's
leicht
Жизнь
тяжела,
потому
мы
относимся
к
ней
легко
Der
Stress
darf
nie
Sieger
sein
Стресс
никогда
не
должен
быть
победителем
Lieber
mal
blank
und
kein
Geld
auf
der
Лучше
иногда
быть
на
мели
и
нет
денег
на
Bank,
als
wieder
mal
reich
und
krank
Счету,
чем
снова
быть
богатым
и
больным
Mal
hält
sich
ein
tief
und
es
geht
alles
schief
Порой
ударяет
глубоко,
и
всё
идёт
наперекосяк
Doch
das
macht
uns
niemals
nervös
Но
это
никогда
не
выводит
нас
из
себя
Denn
dann
wächst
uns
schnell
so
'n
ganz
dickes
Fell
Ведь
тогда
быстро
отрастает
у
нас
такая
толстая
шкура
Und
später,
da
wird's
auch
für
uns
wieder
hell
И
позже,
для
нас
снова
настанет
светлая
полоса
Ja,
was
uns
nicht
umhaut,
macht
uns
hart
Да,
что
нас
не
убивает,
делает
нас
твёрже
So
schnell
kriegt
man
uns
nicht
weich
Так
быстро
нас
не
размягчить
Egal
was
kommt,
wir
sind
gut
drauf
Что
бы
ни
случилось,
мы
в
хорошем
настроении
Wir
geben
uns
niemals,
niemals
gleich
auf
Мы
никогда,
никогда
не
сдаёмся
сразу
Ja,
was
uns
nicht
umhaut,
macht
uns
stark
Да,
что
нас
не
убивает,
делает
нас
сильнее
Wir
feiern
jedes
Problem
Мы
празднуем
каждую
проблему
Wir
werden
nicht
gleich
untergehen
Мы
не
пойдём
сразу
ко
дну
Beschert
uns
das
Leben
auch
Windstärke
zehn
Дарит
ли
нам
жизнь
даже
ветер
силы
десять
Es
gibt
viel
zu
tun,
darum
warten
wir's
ab
Делать
многое
нужно,
потому
мы
ждём
Es
regelt
sich
vieles
von
selbst
Многое
улаживается
само
собой
Sonst
geht
man
k
Иначе
сойдёшь
с
Und
die
anderen
sind
froh
ма
Im
Leben
ist
das
nun
mal
so
В
жизни
обычно
так
и
бывает
Gott
schenkt
uns
die
Nuss,
doch
er
knackt
Бог
даёт
нам
орех,
но
он
не
Sie
uns
nicht,
sonst
wären
wir
im
Paradies
Раскалывает
его
нам,
иначе
мы
были
бы
в
раю
Doch
manche
Nuss
ist
für
uns
viel
zu
hart
und
Но
некоторые
орехи
для
нас
слишком
твёрдые
и
Zwingt
uns
dann
manchmal
kurz
auf
die
Knie
Заставляют
нас
иногда
кратко
стать
на
колени
Ja,
was
uns
nicht
umhaut,
macht
uns
hart
Да,
что
нас
не
убивает,
делает
нас
твёрже
So
schnell
kriegt
man
uns
nicht
weich
Так
быстро
нас
не
размягчить
Egal
was
kommt,
wir
sind
gut
drauf
Что
бы
ни
случилось,
мы
в
хорошем
настроении
Wir
geben
uns
niemals,
niemals
gleich
auf
Мы
никогда,
никогда
не
сдаёмся
сразу
Ja,
was
uns
nicht
umhaut,
macht
uns
stark
Да,
что
нас
не
убивает,
делает
нас
сильнее
Wir
feiern
jedes
Problem
und
werden
nicht
gleich
untergehen
Мы
празднуем
каждую
проблему
и
не
пойдём
сразу
ко
дну
Beschert
uns
das
Leben
auch
Windstärke
zehn
Дарит
ли
нам
жизнь
даже
ветер
силы
десять
Ja,
was
uns
nicht
umhaut,
macht
uns
hart
Да,
что
нас
не
убивает,
делает
нас
твёрже
So
schnell
kriegt
man
uns
nicht
weich
Так
быстро
нас
не
размягчить
Egal
was
kommt,
wir
sind
gut
drauf
Что
бы
ни
случилось,
мы
в
хорошем
настроении
Wir
geben
uns
niemals,
niemals
gleich
auf
Мы
никогда,
никогда
не
сдаёмся
сразу
Ja,
was
uns
nicht
umhaut,
macht
uns
stark
Да,
что
нас
не
убивает,
делает
нас
сильнее
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Klaus Loehmer, Tom Astor
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.