Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Custe o Que Custar (Ao Vivo)
До чего бы это ни стоило (Вживую)
Já
nem
sei
dizer
se
sou
feliz
ou
não
Я
уже
не
знаю,
счастлив
ли
я
или
нет
Já
nem
sei
pra
quem,
eu
dou
meu
coração
Я
уже
не
знаю,
кому
я
своё
сердце
отдаю
Preciso
acreditar
que
gosto
de
alguém
Мне
нужно
верить,
что
я
кому-то
нравлюсь
E
essa
tristeza
И
эта
грусть
Vai
ter
que
acabar
que
custe
o
que
custar
Должна
закончиться,
чего
бы
это
ни
стоило
Às
vezes
sinto
até
vontade
de
chorar
Иногда
мне
даже
хочется
плакать
Eu
quero
ter
alguém
que
possa
compreender
Я
хочу,
чтобы
кто-то
мог
понять
Minha
desilusão
Мое
разочарование,
девочка
моя
E
até
pensar
que
nunca
mais
И
даже
подумать,
что
больше
никогда
Vou
ter
alguém
pra
mim
У
меня
не
будет
той,
кого
я
полюблю
Eu
já
pensei
assim
Я
уже
так
думал
Até
sofri
demais
Я
и
так
настрадался
слишком
Será
meu
Deus,
enfim
Неужели,
Боже
мой,
в
конце
концов
Que
eu
não
tenho
paz?
У
меня
нет
покоя?
Já
nem
sei
dizer
se
sou
feliz
ou
não
Я
уже
не
знаю,
счастлив
ли
я
или
нет
Já
nem
sei
pra
quem,
eu
dou
meu
coração
Я
уже
не
знаю,
кому
я
своё
сердце
отдаю
Preciso
acreditar
que
gosto
de
alguém
Мне
нужно
верить,
что
я
кому-то
нравлюсь
E
essa
tristeza
И
эта
грусть
Vai
ter
que
acabar
que
custe
o
que
custar
Должна
закончиться,
чего
бы
это
ни
стоило
Às
vezes
sinto
até
vontade
de
chorar
Иногда
мне
даже
хочется
плакать
Eu
quero
ter
alguém
que
possa
compreender
Я
хочу,
чтобы
кто-то
мог
понять
Minha
desilusão
Мое
разочарование,
милая
E
até
pensar
que
nunca
mais
И
даже
подумать,
что
больше
никогда
Vou
ter
alguém
pra
mim
У
меня
не
будет
той,
кого
я
полюблю
Eu
já
pensei
assim
Я
уже
так
думал
Até
sofri
demais
Я
и
так
настрадался,
дорогая
Será
meu
Deus,
enfim
Неужели,
Боже
мой,
в
конце
концов
Que
eu
não
tenho
paz?
У
меня
нет
покоя?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Helio Justo, Edson Jose Ribeiro
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.