Alan Silvestri - The Polar Express - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Polar Express - Alan SilvestriÜbersetzung ins Russische




The Polar Express
Полярный экспресс
All aboard! All aboard!
Всем на борт! Всем на борт!
Tickets, please, tickets!
Билеты, пожалуйста, билеты!
Well, you coming?
Ну что, поедешь, милая?
It's a magic carpet on a rail, never takes a rest
Это волшебный ковер на рельсах, он никогда не отдыхает
Flying through the mountains and the snow
Летит сквозь горы и снега
You can ride for free and join the fun if you just say, "Yes"
Ты можешь прокатиться бесплатно и присоединиться к веселью, если просто скажешь "Да"
'Cause that's the way things happen on the Polar Express (you bet)
Потому что так все происходит на Полярном экспрессе (уж поверь)
Woo, woo, the whistle blows
У-у-у, гудит свисток
That's the sound of her singing
Это её песня
Ding, ding, the bell will ring
Динь-динь, звенит звонок
Golly, look at her go!
Боже, смотри, как она летит!
You wonder if you'll get there soon, anybody's guess
Интересно, скоро ли мы доберемся, кто знает
'Cause that's the way things happen on the Polar Express
Потому что так все происходит на Полярном экспрессе
When we get there, we'll scream, "Yeah!"
Когда мы приедем, мы закричим: "Ура!"
We'll arrive with
Мы прибудем с
A bang, bang, bang
Бах, бах, бах
Boom, boom, boom
Бум, бум, бум
Laughing all the way
Смеясь всю дорогу
It's a choo-choo with a stunning view
Это чух-чух с потрясающим видом
That rivals all the best
Который превосходит все остальные
But you won't see it advertised
Но ты не увидишь его в рекламе
It's a simple fact, we stay on track
Это простой факт, мы держимся пути
Though sometimes we digress
Хотя иногда и отклоняемся
But that can only happen on the Polar Express!
Но это может случиться только на Полярном экспрессе!
Hiss, hiss, the steaming mist
Шшш-шшш, пар клубится
That's the sound of her breathing
Это её дыхание
Clang, clang the boiler bangs
Клянг, клянг, стучит котел
What a wonderful show
Какое чудесное зрелище
With a comfy seat and lots to eat!
С удобным сиденьем и вкусной едой!
Boy, it's just the best
Вот это просто лучшее
Wish it wouldn't ever have to end
Жаль, что этому когда-нибудь придет конец
With a little luck, we'll be on time
Если повезет, мы приедем вовремя
There's no need to stress
Не нужно волноваться
'Cause that's the way things happen on the Polar Express
Потому что так все происходит на Полярном экспрессе
Lights are gleaming far across the snow
Огни мерцают далеко в снегу
You're not dreaming
Ты не спишь
May I present, the North Pole!
Разреши представить, Северный полюс!
If it's penguins you expect to view
Если ты ожидаешь увидеть пингвинов
You surely haven't guessed
Ты, конечно, не угадала
They all live down at the other end
Они все живут на другом конце
With a little luck, we'll be on time
Если повезет, мы приедем вовремя
There's no need to stress
Не нужно волноваться
'Cause that's the way things happen on the Polar Express
Потому что так все происходит на Полярном экспрессе
Woo, woo, the whistle blows
У-у-у, гудит свисток
That's the sound of her singing
Это её песня
Ding, ding, the bell will ring
Динь-динь, звенит звонок
Golly, look at her go
Боже, смотри, как она летит!
If you want to join us, come along
Если хочешь присоединиться к нам, пошли
I'll check my manifest
Я проверю свой список
'Cause that's the way things happen on the Polar Express
Потому что так все происходит на Полярном экспрессе
When we get there, we'll scream, "Yeah!"
Когда мы приедем, мы закричим: "Ура!"
We'll arrive with
Мы прибудем с
A bang, bang, bang
Бах, бах, бах
Boom, boom, boom
Бум, бум, бум
Laughing all the way
Смеясь всю дорогу
If you want to join us, come along
Если хочешь присоединиться к нам, пошли
You can be our guest
Ты можешь быть нашей гостьей
'Cause that's the way things happen on the
Потому что так все происходит на
Roller coaster, the Polar Express
Американских горках, Полярном экспрессе
Next stop, 11344 Edbrooke Avenue
Следующая остановка, Эдбрук Авеню, 11344
Next stop, 11344 Edbrooke Avenue, ah, ah, ah
Следующая остановка, Эдбрук Авеню, 11344, ах, ах, ах
That is not a toy, young man
Это не игрушка, молодой человек
Young man, that is not a toy
Молодой человек, это не игрушка
Take your seats, please, take your seats
Займите свои места, пожалуйста, займите свои места





Autoren: Glen Ballard, Alan Anthony Silvestri


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.