Tom Paxton - Did You Hear John Hurt? - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Did You Hear John Hurt? - Tom PaxtonÜbersetzung ins Deutsche




Did You Hear John Hurt?
Hast du John Hurt gehört?
It was a frosty night. It was beginning to snow,
Es war eine frostige Nacht. Es begann zu schneien,
And down the city streets, the wind began to blow.
Und in den Straßen der Stadt begann der Wind zu wehen.
We all came to the cellar. We all emptied the bar,
Wir kamen alle in den Keller. Wir haben alle die Bar geleert,
To hear a little fellow, play a shiny guitar.
Um einen kleinen Kerl zu hören, der eine glänzende Gitarre spielte.
Did you hear John Hurt play the "Creole Bell,"
Hast du gehört, wie John Hurt die "Creole Bell" spielte,
"Spanish Fandango" that he loved so well?
Den "Spanish Fandango", den er so sehr liebte?
And did you love John Hurt? Did you shake his hand?
Und hast du John Hurt geliebt? Hast du ihm die Hand geschüttelt?
Did you hear him sing his "Candy Man?"
Hast du ihn seinen "Candy Man" singen hören?
On a straight back chair, with his felt hat on,
Auf einem Stuhl mit gerader Lehne, mit seinem Filzhut auf,
He tickled our fancy with his "Avalon."
Kitzelte er unsere Fantasie mit seinem "Avalon".
And everyone passing down on McDougal Street,
Und jeder, der die McDougal Street entlangging,
Cocked their heads and listen to the tappin' feet.
Spitzte die Ohren und lauschte dem Klopfen der Füße.
Did you hear John Hurt play the "Creole Bell,"
Hast du gehört, wie John Hurt die "Creole Bell" spielte,
"Spanish Fandango" that he loved so well?
Den "Spanish Fandango", den er so sehr liebte?
And did you love John Hurt? Did you shake his hand?
Und hast du John Hurt geliebt? Hast du ihm die Hand geschüttelt?
Did you hear him sing his "Candy Man?"
Hast du ihn seinen "Candy Man" singen hören?
It was a frosty night. It was beginning to snow,
Es war eine frostige Nacht. Es begann zu schneien,
And down the city streets, the wind began to blow.
Und in den Straßen der Stadt begann der Wind zu wehen.
We all came to the cellar. We all emptied the bar,
Wir kamen alle in den Keller. Wir haben alle die Bar geleert,
To hear a little fellow, play a shiny guitar.
Um einen kleinen Kerl zu hören, der eine glänzende Gitarre spielte.
Did you hear John Hurt play the "Creole Bell,"
Hast du gehört, wie John Hurt die "Creole Bell" spielte,
"Spanish Fandango" that he loved so well?
Den "Spanish Fandango", den er so sehr liebte?
And did you love John Hurt? Did you shake his hand?
Und hast du John Hurt geliebt? Hast du ihm die Hand geschüttelt?
Did you hear him sing his "Candy Man?"
Hast du ihn seinen "Candy Man" singen hören?





Autoren: Tom Paxton


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.