Tom Paxton - Did You Hear John Hurt? - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Did You Hear John Hurt? - Tom PaxtonÜbersetzung ins Deutsche




Did You Hear John Hurt?
Hast du John Hurt gehört?
It was a frosty night
Es war eine frostige Nacht
It was beginnin' to snow
Es begann zu schneien
And out on the street
Und draußen auf der Straße
The wind began to blow
Begann der Wind zu wehen
We all flocked to the cellar
Wir alle strömten in den Keller
We all emptied out the bar
Wir alle leerten die Bar
To hear a little fella
Um einen kleinen Kerl zu hören
Play his shiny guitar
Der seine glänzende Gitarre spielte
So did you hear John Hurt
Also, hast du John Hurt gehört,
Play his "Creole Belle"?
Wie er seine "Creole Belle" spielte?
His "Spanish Fandago"
Seinen "Spanish Fandango"
That we love so well
Den wir so sehr lieben
And did you love John Hurt?
Und hast du John Hurt geliebt, meine Liebe?
Did you shake is hand?
Hast du ihm die Hand geschüttelt?
Did you hear him play his "Candyman"?
Hast du ihn seinen "Candyman" spielen hören?
And in a straight-back chair
Und auf einem Stuhl mit gerader Lehne
With his felt hat on
Mit seinem Filzhut auf
He tickled our fancies
Begeisterte er uns
With his "Avalon"
Mit seinem "Avalon"
And all the people, all the people, all the people, all the people
Und all die Leute, all die Leute, all die Leute, all die Leute
On MacDougall Street
In der MacDougall Street
Would cock their heads and listen
Neigten ihre Köpfe und lauschten
To hear his tappin' feet
Um seine klopfenden Füße zu hören
So did you hear John Hurt
Also, hast du John Hurt gehört,
Play his "Creole Belle"?
Wie er seine "Creole Belle" spielte?
His "Spanish Fandango"
Seinen "Spanish Fandango"
That we love so well
Den wir so sehr lieben
And did you love John Hurt?
Und hast du John Hurt geliebt, meine Liebe?
Did you shake his hand?
Hast du ihm die Hand geschüttelt?
Did you hear him play his "Candyman"?
Hast du ihn seinen "Candyman" spielen hören?
And in a straight-back chair
Und auf einem Stuhl mit gerader Lehne
With his felt hat on
Mit seinem Filzhut auf
He tickled our fancies
Begeisterte er uns
With his "Avalon"
Mit seinem "Avalon"
And all the people, all the people, all the people, all the people
Und all die Leute, all die Leute, all die Leute, all die Leute
On MacDougall Street
In der MacDougall Street
Would cock their heads and listen
Neigten ihre Köpfe und lauschten
To hear his tappin' feet
Um seine klopfenden Füße zu hören
So did you hear John Hurt
Also, hast du John Hurt gehört,
Play his "Creole Belle"?
Wie er seine "Creole Belle" spielte?
His "Spanish Fandango"
Seinen "Spanish Fandango"
That we love so well
Den wir so sehr lieben
And did you love John Hurt?
Und hast du John Hurt geliebt, meine Liebe?
Did you shake his hand?
Hast du ihm die Hand geschüttelt?
Did you hear him play his "Candyman"?
Hast du ihn seinen "Candyman" spielen hören?





Autoren: Tom Paxton


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.