Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
do
you
go
at
night?
Wo
gehst
du
hin
in
der
Nacht?
Where
do
you
go
at
night?
Wo
gehst
du
hin
in
der
Nacht?
Wrapped
in
your
cheap
cologne,
Eingehüllt
in
dein
billiges
Parfüm,
Where
do
you
go
at
night?
Wo
gehst
du
hin
in
der
Nacht?
Down
to
the
pit
with
the
stinking
air,
Runter
in
die
Grube
mit
der
stinkenden
Luft,
And
the
smell
of
the
sweat
and
the
death
is
there.
Und
der
Geruch
von
Schweiß
und
Tod
ist
dort.
I
dance
for
a
dollar
and
I
dance
for
a
dime,
Ich
tanze
für
einen
Dollar
und
ich
tanze
für
einen
Groschen,
Till
their
eyes
are
begging
and
their
pockets
are
mine.
Bis
ihre
Augen
betteln
und
ihre
Taschen
mein
sind.
I
pick
a
body
and
I
name
my
fee,
Ich
suche
mir
einen
Körper
aus
und
nenne
meinen
Preis,
I
take
their
money
and
they
take
me.
Ich
nehme
ihr
Geld
und
sie
nehmen
mich.
That's
where
I
go
at
night.
Dort
gehe
ich
hin
in
der
Nacht.
That's
where
I
go
at
night.
Dort
gehe
ich
hin
in
der
Nacht.
Don't
point
your
finger,
Zeig
nicht
mit
dem
Finger,
Say
your
prayers
at
me!
Sprich
deine
Gebete
zu
mir!
The
truth
is
hard
but
I'm
gonna
tell
it!
Die
Wahrheit
ist
hart,
aber
ich
werde
sie
erzählen!
Ah,
there's
a
whole
lot
of
ways
to
sell
it!
Ach,
es
gibt
viele
Arten,
sie
zu
verkaufen!
How
do
you
spend
your
days?
Wie
verbringst
du
deine
Tage?
How
do
you
spend
your
days?
Wie
verbringst
du
deine
Tage?
When
you
can
sleep
no
more,
Wenn
du
nicht
mehr
schlafen
kannst,
How
do
you
spend
your
days?
Wie
verbringst
du
deine
Tage?
I
rise
at
four
in
the
afternoon.
Ich
stehe
um
vier
Uhr
nachmittags
auf.
I
take
a
match
and
the
kitchen
spoon.
Ich
nehme
ein
Streichholz
und
den
Küchenlöffel.
I
wrap
my
arm
in
an
old
necktie,
Ich
wickle
meinen
Arm
in
eine
alte
Krawatte,
And
I
find
religion
on
the
very
first
try.
Und
ich
finde
Religion
beim
allerersten
Versuch.
I
wash
my
face
and
I
comb
my
hair.
Ich
wasche
mein
Gesicht
und
kämme
mein
Haar.
My
looks
are
going
but
I
just
don't
care,
Mein
Aussehen
schwindet,
aber
es
ist
mir
egal,
And
that's
how
I
spend
my
days.
Und
so
verbringe
ich
meine
Tage.
That's
how
I
spend
my
days.
So
verbringe
ich
meine
Tage.
Don't
point
your
finger,
Zeig
nicht
mit
dem
Finger,
Say
your
prayers
at
me!
Sprich
deine
Gebete
zu
mir!
The
truth
is
hard
but
I'm
gonna
tell
it!
Die
Wahrheit
ist
hart,
aber
ich
werde
sie
erzählen!
Ah,
there's
a
whole
lot
of
ways
to
sell
it!
Ach,
es
gibt
viele
Arten,
sie
zu
verkaufen!
Where
do
you
find
your
love?
Wo
findest
du
deine
Liebe?
Where
do
you
find
your
love?
Wo
findest
du
deine
Liebe?
Where
do
you
run
to
him,
Wo
rennst
du
zu
ihr,
Where
do
you
find
your
love?
Wo
findest
du
deine
Liebe?
I
find
my
love
in
an
old
hotel.
Ich
finde
meine
Liebe
in
einem
alten
Hotel.
He's
mean
and
wicked
and
he
knows
me
well.
Er
ist
gemein
und
böse
und
er
kennt
mich
gut.
He
takes
my
body,
he
takes
my
mind,
Er
nimmt
meinen
Körper,
er
nimmt
meinen
Verstand,
Takes
my
money
and
he
beats
me
blind.
Nimmt
mein
Geld
und
schlägt
mich
blind.
Says
he'll
help
me
but
he
won't
say
when,
Sagt,
er
wird
mir
helfen,
aber
er
sagt
nicht
wann,
Sends
me
walking
on
the
streets
again.
Schickt
mich
wieder
auf
die
Straße.
And
that's
where
I
find
my
love.
Und
dort
finde
ich
meine
Liebe.
That's
where
I
find
my
love.
Dort
finde
ich
meine
Liebe.
Don't
point
your
finger,
Zeig
nicht
mit
dem
Finger,
Say
your
prayers
at
me!
Sprich
deine
Gebete
zu
mir!
The
truth
is
hard
but
I'm
gonna
tell
it!
Die
Wahrheit
ist
hart,
aber
ich
werde
sie
erzählen!
Ah,
there's
a
whole
lot
of
ways
to
sell
it!
Ach,
es
gibt
viele
Arten,
sie
zu
verkaufen!
How
will
you
spend
your
life?
Wie
wirst
du
dein
Leben
verbringen?
How
will
you
spend
your
life?
Wie
wirst
du
dein
Leben
verbringen?
While
ladies
play
at
cards,
Während
Damen
Karten
spielen,
How
will
you
spend
your
life?
Wie
wirst
du
dein
Leben
verbringen?
Lying
in
a
circle
of
velvet
rooms.
Liegend
in
einem
Kreis
aus
Samtzimmern.
Dying
in
six
inch
carpet
tombs.
Sterbend
in
sechs
Zoll
dicken
Teppichgräbern.
Hiding
in
the
gutter
with
the
aching
pains.
Versteckt
in
der
Gosse
mit
den
schmerzenden
Leiden.
Trading
the
years
for
the
aching
veins.
Die
Jahre
eintauschend
gegen
die
schmerzenden
Venen.
Dying
at
last
when
the
tricks
are
few,
Sterbend
schließlich,
wenn
die
Freier
rar
sind,
And
I
can't
get
action
from
a
john
like
you.
Und
ich
keine
Action
mehr
von
einem
Kerl
wie
dir
bekomme.
Ah,
that's
how
I
spend
my
life.
Ach,
so
verbringe
ich
mein
Leben.
That's
how
I
spend
my
life!
So
verbringe
ich
mein
Leben!
Don't
point
your
finger,
Zeig
nicht
mit
dem
Finger,
Say
your
prayers
at
me!
Sprich
deine
Gebete
zu
mir!
The
truth
is
hard
but
I'm
gonna
tell
it!
Die
Wahrheit
ist
hart,
aber
ich
werde
sie
erzählen!
Ah,
there's
a
whole
lot
of
ways
to
sell
it!
Ach,
es
gibt
viele
Arten,
sie
zu
verkaufen!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tom Paxton
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.