Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into The Great Wide Open (Live FM Broadcast Remastered)
На просторы (Живая FM трансляция, ремастированная версия)
Eddie
waited
'til
he
finished
high
school
Эдди
ждал
окончания
школы,
He
went
to
Hollywood,
got
a
tattoo
Отправился
в
Голливуд,
сделал
татуировку.
He
met
a
girl
out
there
with
a
tattoo
too
Встретил
там
девушку,
тоже
с
татуировкой,
The
future
was
wide
open
Будущее
было
открыто.
They
moved
into
a
place
they
both
could
afford
Они
сняли
жилье,
которое
могли
себе
позволить,
He
found
a
nightclub,
he
could
work
at
the
door
Он
устроился
в
ночной
клуб
вышибалой,
She
had
a
guitar
and
she
taught
him
some
chords
Она
играла
на
гитаре
и
научила
его
нескольким
аккордам,
The
sky
was
the
limit
Не
было
предела
возможностям.
Into
the
great
wide
open
На
просторы,
Under
them
skies
of
blue
Под
голубыми
небесами,
Out
in
the
great
wide
open
В
бескрайнюю
даль,
A
rebel
without
a
clue
Бунтарь
без
понятия.
The
papers
said
Ed
always
played
from
the
heart
Газеты
писали,
что
Эд
всегда
играл
от
души,
He
got
an
agent
and
a
roadie
named
Bart
У
него
появился
агент
и
техник
по
имени
Барт,
They
made
a
record
and
it
went
in
the
charts
Они
записали
пластинку,
и
она
попала
в
чарты,
The
sky
was
the
limit
Не
было
предела
возможностям.
His
leather
jacket
had
chains
that
would
jingle
Его
кожаная
куртка
звенела
цепями,
They
both
met
movie
stars,
partied
and
mingled
Они
встречались
с
кинозвездами,
тусовались
и
общались,
Their
A&R
man
said
"I
don't
hear
a
single"
Их
менеджер
сказал:
"Я
не
слышу
хита",
The
future
was
wide
open
Будущее
было
открыто.
Into
the
great
wide
open
На
просторы,
Under
them
skies
of
blue
Под
голубыми
небесами,
Out
in
the
great
wide
open
В
бескрайнюю
даль,
A
rebel
without
a
clue
Бунтарь
без
понятия.
Into
the
great
wide
open
На
просторы,
Under
them
skies
of
blue
Под
голубыми
небесами,
Into
the
great
wide
open
На
просторы,
A
rebel
without
a
clue
Бунтарь
без
понятия.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.