Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost Without You (Live FM Broadcast Remastered)
Ohne Dich Verloren (Live FM Übertragung Remastered)
It
was
November,
I
went
out
walking
Es
war
November,
ich
ging
spazieren
I
was
just
outside
of
town
Ich
war
gerade
außerhalb
der
Stadt
I
was
wondering
what
I
was
gonna
do
with
myself
today
Ich
fragte
mich,
was
ich
heute
mit
mir
anfangen
sollte
I
was
wondering
what
was
gonna
come
down
Ich
fragte
mich,
was
passieren
würde
I
found
myself
thinkin
'bout
you
and
me
Ich
fand
mich
dabei,
über
dich
und
mich
nachzudenken
And
the
future
ahead
Und
die
Zukunft
vor
uns
But
you
were
just
thinking
'bout
some
boy
'cross
town
Aber
du
dachtest
nur
an
irgendeinen
Jungen
auf
der
anderen
Seite
der
Stadt
I
was
already
dead
Ich
war
schon
tot
But
I'm
lost
without
you
Aber
ich
bin
verloren
ohne
dich
I'm
lost
without
you
Ich
bin
verloren
ohne
dich
I'm
lost
without
you
Ich
bin
verloren
ohne
dich
I'm
lost
without
you
Ich
bin
verloren
ohne
dich
I
kept
on
walking,
kept
on
thinking
Ich
ging
weiter,
dachte
weiter
nach
The
sky
was
turning
grey
Der
Himmel
wurde
grau
Why
does
everything
have
to
be
so
hard
Warum
muss
alles
so
schwer
sein
Must
be
some
other
way
Es
muss
einen
anderen
Weg
geben
I
wanted
to
talk
about
it,
I
wanted
to
talk
'bout
you
and
me
Ich
wollte
darüber
reden,
ich
wollte
über
dich
und
mich
reden
And
what
could
have
been
Und
was
hätte
sein
können
Honey
loving
you
too
much
Schatz,
dich
zu
sehr
zu
lieben
Was
my
only
sin
War
meine
einzige
Sünde
I'm
lost
without
you
Ich
bin
verloren
ohne
dich
I'm
lost
without
you
Ich
bin
verloren
ohne
dich
I'm
lost
without
you
Ich
bin
verloren
ohne
dich
One
of
these
days
I'm
gonna
get
my
shit
together
Eines
Tages
werde
ich
mein
Leben
in
den
Griff
bekommen
Stop
screwing
up
Aufhören,
Mist
zu
bauen
One
of
these
days
I'm
gonna
put
my
whole
lift
in
order
baby
Eines
Tages
werde
ich
mein
ganzes
Leben
ordnen,
Baby
Stop
screwing
up
Aufhören,
Mist
zu
bauen
One
of
these
days
everything
is
gonna
get
better
Eines
Tages
wird
alles
besser
werden
I'm
gonna
stop
screwing
up
Ich
werde
aufhören,
Mist
zu
bauen
One
of
these
days
I'm
gonna
put
my
life
in
order
Eines
Tages
werde
ich
mein
Leben
ordnen
Do
what
I
shoulda'
done
Tun,
was
ich
hätte
tun
sollen
And
one
of
these
days
everything
will
get
better
Und
eines
Tages
wird
alles
besser
werden
You
won't
have
to
worry
no
more
(Think
about
that
baby)
Du
wirst
dir
keine
Sorgen
mehr
machen
müssen
(Denk
darüber
nach,
Baby)
One
of
these
days
everything
will
get
better
Eines
Tages
wird
alles
besser
werden
And
you
won't
have
to
worry
no
more
Und
du
wirst
dir
keine
Sorgen
mehr
machen
müssen
You
won't
have
to
worry,
you
won't
have
to
worry
no
more
Du
wirst
dir
keine
Sorgen
machen
müssen,
du
wirst
dir
keine
Sorgen
mehr
machen
müssen
And
one
of
these
days
I'm
gonna
get
my
life
in
order
baby
Und
eines
Tages
werde
ich
mein
Leben
ordnen,
Baby
Stop
screwing
up
Aufhören,
Mist
zu
bauen
But
I'm
lost
without
you
Aber
ich
bin
verloren
ohne
dich
I'm
lost
without
you
Ich
bin
verloren
ohne
dich
I'm
lost
without
you
Ich
bin
verloren
ohne
dich
I'm
lost
without
you
Ich
bin
verloren
ohne
dich
Honey
I'm
lost,
lost,
lost,
lost,
lost,
lost,
lost
Schatz,
ich
bin
verloren,
verloren,
verloren,
verloren,
verloren,
verloren,
verloren
Baby
I'm
lost,
lost,
lost,
lost,
lost,
lost
Baby,
ich
bin
verloren,
verloren,
verloren,
verloren,
verloren,
verloren
One
of
these
days
I'm
gonna
get
my
shit
together,
stop
screwing
up
Eines
Tages
werde
ich
mein
Leben
in
den
Griff
bekommen,
aufhören,
Mist
zu
bauen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.