Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost Without You (Live FM Broadcast Remastered)
Потерян без тебя (Живая FM-трансляция, ремастеринг)
It
was
November,
I
went
out
walking
Был
ноябрь,
я
вышел
на
прогулку,
I
was
just
outside
of
town
Немного
за
город,
I
was
wondering
what
I
was
gonna
do
with
myself
today
Думал,
чем
же
мне
заняться
сегодня,
I
was
wondering
what
was
gonna
come
down
Гадал,
что
же
произойдет.
I
found
myself
thinkin
'bout
you
and
me
Поймал
себя
на
мысли
о
нас
с
тобой
And
the
future
ahead
И
о
будущем
впереди,
But
you
were
just
thinking
'bout
some
boy
'cross
town
Но
ты
думала
лишь
о
каком-то
парне
на
другом
конце
города,
I
was
already
dead
А
я
уже
был
мертв.
But
I'm
lost
without
you
Но
я
потерян
без
тебя,
I'm
lost
without
you
Я
потерян
без
тебя,
I'm
lost
without
you
Я
потерян
без
тебя,
I'm
lost
without
you
Я
потерян
без
тебя.
I
kept
on
walking,
kept
on
thinking
Я
продолжал
идти,
продолжал
думать,
The
sky
was
turning
grey
Небо
серело,
Why
does
everything
have
to
be
so
hard
Почему
всё
должно
быть
так
сложно?
Must
be
some
other
way
Должен
быть
другой
путь.
I
wanted
to
talk
about
it,
I
wanted
to
talk
'bout
you
and
me
Я
хотел
поговорить
об
этом,
хотел
поговорить
о
нас
с
тобой
And
what
could
have
been
И
о
том,
что
могло
бы
быть,
Honey
loving
you
too
much
Милая,
слишком
сильная
любовь
к
тебе
Was
my
only
sin
Была
моим
единственным
грехом.
I'm
lost
without
you
Я
потерян
без
тебя,
I'm
lost
without
you
Я
потерян
без
тебя,
I'm
lost
without
you
Я
потерян
без
тебя,
One
of
these
days
I'm
gonna
get
my
shit
together
Когда-нибудь
я
возьму
себя
в
руки,
Stop
screwing
up
Перестану
всё
портить.
One
of
these
days
I'm
gonna
put
my
whole
lift
in
order
baby
Когда-нибудь
я
приведу
свою
жизнь
в
порядок,
детка,
Stop
screwing
up
Перестану
всё
портить.
One
of
these
days
everything
is
gonna
get
better
Когда-нибудь
всё
наладится,
I'm
gonna
stop
screwing
up
Я
перестану
всё
портить.
One
of
these
days
I'm
gonna
put
my
life
in
order
Когда-нибудь
я
приведу
свою
жизнь
в
порядок,
Do
what
I
shoulda'
done
Сделаю
то,
что
должен
был
сделать.
And
one
of
these
days
everything
will
get
better
И
когда-нибудь
всё
наладится,
You
won't
have
to
worry
no
more
(Think
about
that
baby)
Тебе
больше
не
придется
волноваться
(Подумай
об
этом,
детка).
One
of
these
days
everything
will
get
better
Когда-нибудь
всё
наладится,
And
you
won't
have
to
worry
no
more
И
тебе
больше
не
придется
волноваться.
You
won't
have
to
worry,
you
won't
have
to
worry
no
more
Тебе
больше
не
придется
волноваться,
тебе
больше
не
придется
волноваться.
And
one
of
these
days
I'm
gonna
get
my
life
in
order
baby
И
когда-нибудь
я
приведу
свою
жизнь
в
порядок,
детка,
Stop
screwing
up
Перестану
всё
портить.
But
I'm
lost
without
you
Но
я
потерян
без
тебя,
I'm
lost
without
you
Я
потерян
без
тебя,
I'm
lost
without
you
Я
потерян
без
тебя,
I'm
lost
without
you
Я
потерян
без
тебя.
Honey
I'm
lost,
lost,
lost,
lost,
lost,
lost,
lost
Милая,
я
потерян,
потерян,
потерян,
потерян,
потерян,
потерян,
потерян,
Baby
I'm
lost,
lost,
lost,
lost,
lost,
lost
Детка,
я
потерян,
потерян,
потерян,
потерян,
потерян,
потерян.
One
of
these
days
I'm
gonna
get
my
shit
together,
stop
screwing
up
Когда-нибудь
я
возьму
себя
в
руки,
перестану
всё
портить.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.