Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
must
have
brought
the
bad
weather
with
you
Ты,
должно
быть,
принесла
с
собой
эту
дурную
погоду,
The
sky's
the
colour
of
lead
Небо
цвета
свинца.
All
you've
left
me
is
a
feather
Всё,
что
ты
мне
оставила
— это
перо
On
an
unmade
bed
На
незаправленной
кровати.
It's
always
me
whenever
there's
trouble
Всегда
я,
когда
случаются
неприятности,
The
world
does
nothing
but
turn
Мир
только
вертится
и
вертится.
And
the
ring
it
fell
off
my
finger
И
кольцо
упало
с
моего
пальца,
I
guess
I'll
never
learn
Наверное,
мне
никогда
не
научиться.
But
it's
over,
it's
over,
it's
over
Но
всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено,
I'm
getting
dressed
in
the
dark
Я
одеваюсь
в
темноте.
Our
story
ends
before
it
begins
Наша
история
заканчивается,
не
успев
начаться,
I
always
confess
to
everyone's
sins
Я
всегда
исповедуюсь
в
чужих
грехах.
The
nail
gets
hammered
down
Гвоздь
забит
до
конца,
And
it's
over,
let
it
go
И
всё
кончено,
отпусти
это.
So
don't
go
and
make
a
big
deal
out
of
nothing
Так
что
не
делай
из
мухи
слона,
Well
it's
just
a
storm
on
a
dime
Это
всего
лишь
минутная
буря.
And
I've
always
found
there's
nothing
И
я
всегда
считал,
что
нет
ничего,
That
money
can't
buy
Что
нельзя
купить
за
деньги.
I've
already
gone
to
the
place
I'm
going
Я
уже
отправился
туда,
куда
я
иду,
There's
no
place
left
to
fall
Мне
больше
некуда
падать.
And
there's
something
to
be
said
И
кое-что
можно
сказать
For
saying
nothing
at
all
О
том,
чтобы
вообще
ничего
не
говорить.
And
it's
over,
it's
over,
it's
over
И
всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено,
It's
done
forgotten
and
through
Всё
сделано,
забыто
и
пройдено.
No
one
cares
what
it's
all
for
Никому
нет
дела,
для
чего
всё
это,
You'll
be
buried
in
the
clothes
Тебя
похоронят
в
одежде,
That
you've
never
wore
Которую
ты
никогда
не
носила.
So
keep
your
suitcase
by
the
door
Так
что
держи
свой
чемодан
у
двери,
It's
over,
let
it
go
Всё
кончено,
отпусти
это.
No
one
cares
what
it's
all
for
Никому
нет
дела,
для
чего
всё
это,
You'll
be
buried
in
the
clothes
Тебя
похоронят
в
одежде,
That
you
never
wore
Которую
ты
никогда
не
носила.
So
keep
your
suitcase
by
the
door
Так
что
держи
свой
чемодан
у
двери,
It's
over,
let
it
go
Всё
кончено,
отпусти
это.
You
gotta
let
it
go
Ты
должна
отпустить
это,
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти
это,
отпусти
это.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tom Waits, Kathleen Brennan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.