Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spare Parts - Live
Запасные части - Концертная запись
Well
the
dawn
cracked
hard
just
like
a
bull
whip
Ну,
рассвет
треснул,
как
хлыст,
Cause
it
wasn't
takin'
no
lip
from
the
night
before
Потому
что
не
стал
терпеть
выходки
прошлой
ночи.
As
it
shook
out
the
street,
the
stew
bums
showed
up
Как
только
он
осветил
улицу,
появились
забулдыги,
Just
like
bounced
checks,
rubbin'
their
necks
Как
возвращенные
чеки,
потирая
шеи.
And
the
sky
turned
the
color
of
Pepto-Bismol
И
небо
стало
цвета
«Пепто-Бисмола»,
And
the
parking
lots
growled
А
парковки
зарычали.
And
my
old
sports
coat
full
of
promissory
notes
Мой
старый
спортивный
пиджак,
полный
долговых
расписок,
And
a
receipt
from
a
late
night
motel
И
чек
из
ночного
мотеля.
And
the
hawk
had
his
whole
family
out
И
ястреб
вывел
всю
свою
семью,
There
in
the
wind,
and
he's
got
a
message
Туда,
на
ветер,
и
у
него
есть
послание
For
you
to
beware
cause
he
be
kickin'
your
Для
тебя,
будь
осторожна,
потому
что
он
наддаст
тебе
Ass
in,
in
a
cold
blooded
fashion
Как
следует,
хладнокровно,
Dishin'
out
more
than
a
good
man
can
bear
Выдавая
больше,
чем
может
вынести
хороший
человек.
I
got
shoes
untied,
shirt
tail's
out,
ain't
got
a
У
меня
развязаны
шнурки,
рубашка
навыпуск,
нет
ни
Ghost
of
a
chance
with
this
old
romance
Малейшего
шанса
с
этим
старым
романом.
Just
an
apartment
for
rent
down
the
block
Просто
квартира
в
аренду
внизу
по
улице,
Ivar
Theater
with
live
burlesque
Театр
«Ивар»
с
живым
бурлеском.
And
the
manager's
scowlin',
feet
on
his
desk
И
менеджер
хмурится,
ноги
на
столе,
Boom
boom
against
the
curtain
Бум-бум
за
занавесом.
You're
still
hurtin'
Тебе
все
еще
больно.
And
then
push
came
to
shove,
shove
came
to
biff
А
потом
дело
дошло
до
драки,
драка
до
удара,
Girls
like
that
just
lay
you
out
stiff
Такие
девушки
просто
вырубают
тебя.
Maybe
I'll
go
to
Cleveland
or
Может,
я
поеду
в
Кливленд
или
Get
me
a
tattoo
or
somethin',
my
brother
Сделаю
татуировку
или
что-то
вроде
того,
мой
шурин
Skid
mark
tattoo
on
the
asphalt
blue
След
от
шин
на
синем
асфальте,
Was
that
a
Malibu
Это
был
«Малибу»?
Liz
Taylor
and
Montgomery
Clift
Лиз
Тейлор
и
Монтгомери
Клифт
Cumming
on
to
the
broads
with
the
Подкатывают
к
бабам
с
тем
же
Same
ol'
riff.
Hey
baby
come
up
to
Старым
припевом.
Эй,
детка,
пойдем
ко
My
place,
we'll
listen
to
some
Мне,
послушаем
Smooth
music
on
the
stereo,
no
thank
you
Плавную
музыку
на
стерео,
нет,
спасибо.
Got
any
Stan
Getz
records
Есть
пластинки
Стэна
Гетца?
No
I
got
Smothers
Brothers
Нет,
у
меня
«Братья
Смозерс».
So
I
combed
back
my
Detroit
Так
что
я
зачесал
назад
свой
«Детройт»,
Jack
up
my
pegs,
wiped
my
Stacy
Adams
Поднял
колышки,
протер
свои
«Стэйси
Адамс»,
Jacknifed
my
legs,
yea
I
got
designs
Скрестил
ноги,
да,
у
меня
есть
планы
On
a
moving
violation
На
нарушение
правил.
Hey
baby,
you
put
me
on
hold
and
I'm
Эй,
детка,
ты
поставила
меня
на
ожидание,
и
я
Out
in
the
wind
and
it's
getting
На
ветру,
и
становится
Mighty
cold...
Очень
холодно...
Colder
than
a
gut
shot
bitch
wolf
dog
Холоднее,
чем
подстреленная
сука-волчица,
With
9 sucking
pups
pullin'
a
4 trap
С
девятью
сосущими
щенками,
тянущими
капкан
Up
a
hill
in
the
dead
of
win
Вверх
по
холму
в
самый
разгар
зимы.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tom Waits, Chuck E. Weiss
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.