Tomás - Easy - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Easy - TomasÜbersetzung ins Russische




Easy
Легко
I can think about the early days filled with tranquility
Я могу думать о тех безмятежных днях, что были в начале,
I can think about the times I had with you and 'our three'and it would be easy
Я могу думать о времени, проведенном с тобой и «нашими тремя», и это было бы легко.
Those moments coming from early memories
Эти моменты, всплывающие из ранних воспоминаний,
I'll take more, please
Дай мне ещё, прошу.
I can often laugh about the days filled with happiness
Я часто могу смеяться над днями, наполненными счастьем,
I can wonder if it was enough, the time that we spent and it would be easy
Я могу задаваться вопросом, было ли этого достаточно, того времени, что мы провели, и это было бы легко.
The answer would roll right off of me
Ответ просто бы слетел с моих губ.
I'll take more, please
Дай мне ещё, прошу.
So, if actions speak louder than words, in the early days
Так что, если действия говорят громче слов, то в те первые дни
I was Indiana Jones, in so many ways and it was easy
Я был Индианой Джонсом во многих смыслах, и это было легко.
The way I would jump into life and just say, 'go' as if God told me so
То, как я нырял в жизнь и просто говорил: «Вперед!», как будто сам Бог велел мне.
But all that came to an end, as these things sometimes do
Но всему этому пришел конец, как это иногда бывает,
And it wasn't something that was planned, me leaving you no it wasn't easy
И это не было чем-то запланированным, то, что я покинул тебя, нет, это было нелегко.
In fact, it was the hardest thing I ever had to do
На самом деле, это было самым трудным, что мне когда-либо приходилось делать.
So we look up at the sky at night
Так что мы смотрим на небо ночью,
Up at every star we see
На каждую звезду, что видим,
Everybody knows what's right
Все знают, как правильно,
If it's about you and me
Если дело касается тебя и меня.
Laugh in those times of pain
Смейся в те времена, когда больно,
Sing in those times of rain
Пой в те времена, когда дождь,
And look to heaven now and then
И время от времени смотри на небеса,
And keep on praying the pain will end
И продолжай молиться, чтобы боль ушла.
And it'll be... easy. It'll be easy
И это будет... легко. Это будет легко.
So, now we come to present day and we talk about what's new
Итак, теперь мы подошли к сегодняшнему дню и говорим о том, что нового,
Think about the times we shared and when we lost you
Думаем о времени, которое мы делили, и о том, как потеряли тебя,
And how it will never be the same
И о том, что всё уже никогда не будет прежним,
That I won't be there for you
Что меня не будет рядом с тобой,
And it ain't easy, no, it ain't easy
И это нелегко, нет, это нелегко.
So, we ask if it gets easier as everyone says it does
Итак, мы спрашиваем, станет ли легче, как говорят все вокруг,
We wonder how our lives will change
Мы задаемся вопросом, как изменится наша жизнь,
When you lose someone you love
Когда ты теряешь кого-то, кого любишь,
And how do we keep moving on
И как нам продолжать двигаться дальше,
When things are so damned tough?
Когда всё так чертовски тяжело?
Cuz, it ain't easy, no it ain't easy
Потому что это нелегко, нет, это нелегко.
So everytime I think of you and my eyes fill with tears
Так что каждый раз, когда я думаю о тебе, и мои глаза наполняются слезами,
And though it's like it happened yesterday
И хотя это как будто было вчера,
I know this pain will last for years
Я знаю, что эта боль продлится годами,
And I'm beggin Lord, please take it all
И я умоляю, Господи, забери всё это,
Cuz I cant take these tears
Потому что я не могу вынести эти слёзы.
Cuz it ain't easy, no it ain't easy
Потому что это нелегко, нет, это нелегко.
No it ain't easy, it ain't easy
Нет, это нелегко, это нелегко.
No it ain't easy
Нет, это нелегко.
If it's so easy
Если это так легко,
Why is it not easy
Почему же это нелегко?
It's so far far from easy
Это так чертовски далеко от лёгкости.
No it ain't easy no, no, no, no
Нет, это нелегко, нет, нет, нет, нет.
No, no
Нет, нет.
So, we take these times, yeah
Так что мы принимаем эти времена, да,
And we'll take the pain, yeah
И мы примем эту боль, да,
And we'll walk around, yeah
И мы будем ходить по кругу, да,
Mostly in a daze, yeah
По большей части как в тумане, да,
Cuz it ain't easy
Потому что это нелегко.
I don't care how many times people say it'll pass
Мне всё равно, сколько раз люди скажут, что это пройдет,
Cuz it lasts and lasts and lasts and lasts
Потому что это длится и длится, и длится, и длится.
So, once we happened to be
Так, однажды мы оказались,
In a moment, we're laughing naturally
В моменте, мы смеялись непринужденно,
And then the people say it's gonna be
И тогда люди говорят, что это будет
"Time in hand", well we'll still say, "it ain't easy"
«Время в руках», но мы все равно скажем: «Это нелегко».
It's just one of those things people feel the need to say
Это просто одна из тех вещей, которые люди считают нужным сказать,
It's just their way
Это просто их способ.
So I'm gonna talk about you
Так что я буду говорить о тебе,
I'm gonna tell them all these things
Я расскажу им всё,
I'm gonna tell them how you made me smile
Я расскажу им, как ты заставляла меня улыбаться,
And the laughter that you'd bring
И тот смех, который ты приносила.
I'm gonna say everything wasn't perfect
Я скажу, что не всё было идеально,
And everything wasn't clean
И не всё было гладко,
And it wasn't easy
И это было нелегко.
Well... Sometimes easy
Ну... Иногда легко.
So please don't stop being my friend
Так что, пожалуйста, не переставай быть моим другом,
You can stop me on the street again
Ты можешь снова остановить меня на улице,
Say "how nice it is to see you, man"
Сказать: «Как же приятно тебя видеть, мужик!»
Take me for a beer and then
Позвать меня на пиво, и тогда,
That might make it easier
Это может быть, станет легче,
Instead of trying to avoid these things
Вместо того чтобы пытаться избежать всего этого,
(That's not okay)
(Это неправильно).
That's not the way
Это не выход.
And if you do - it makes it easy... well, a little bit easy
И если ты так сделаешь - это немного облегчит... ну, совсем чуть-чуть.





Autoren: Thomas Robinson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.